[视频] 仲伟合:新文科背景下的口译教育与口译跨学科研究
2021年5月21日,应北京语言大学高级翻译学院、北京语言大学梧桐创新平台邀请中国翻译协会常务副会长、口译委员会主委员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员仲伟合教授通过在线形式做了题为“新文科背景下的口译教育与口译跨学科研究”的学术讲座,北京语言大学高级翻译学院王丽虹院长致欢迎辞、许明副教授主持了此次会议,来自北京语言大学和全国各地的师生代表200余人参加了此次讲座。
讲座中,仲伟合教授首先分析了“新文科”提出的背景、内涵,提出了新文科建设的四新、三个原则和三个抓手。随后,仲伟合教授围绕口译教育和口译研究的现状与问题,重点阐明了口译教学的基本原则、现阶段口译教育的六个显著变化及其近些年来口语教育所取得的十大成就,深入剖析了口译研究所取得的成就与存在的问题,指出了中国口译教育存在的不足。最后,仲伟合教授围绕口译跨学科研究阐述了跨学科研究的内涵、方法、框架、学科定位、研究路径、研究视角、研究方式等。结语中,仲伟合教授展望了新文科背景下口译教学与研究的未来发展方向。讲座详情,参看随附视频。
下期讲座预告(点击链接查看):中国人民大学王建华教授:语言认知交叉研究的内容、方法与路径
01:35:15
欢迎关注本公众号
[会议] WITTA第三届大会、第三届翻译教育研讨会暨翻译师资工作坊
[会讯] 第五届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛在河南师范大学成功召开
[传播新动态] 王晨颖:刘震云作品在西班牙语国家的译介及接受
[论坛] 2021-2022 “具身语言——人工智能时代的语言科学”系列网络论坛
[跨学科导读] K. Malmkjoer: Theories of linguistics and of T & I
[跨学科导读] J. Munday & M.F. Zhang: Discourse Analysis in T.S.