查看原文
其他

英国诺丁汉大学校长给宁诺教职员工的一封信 A letter from the Vice-Chancellor of UoN

阅读中文版——《英国诺丁汉大学校长给宁诺教职员工的一封信,请滑动至下方。


Dear colleagues,

 

I am writing this letter to all of my colleagues and friends at the University of Nottingham Ningbo China to express my continued sympathy and support for you at this difficult time. I hope that my letter finds you and your families well and in good spirits despite the current situation in China with the coronavirus.

 

While I know our UNNC Provost Professor Nick Miles and his team are doing everything they can to keep the campus safe by strict adherence to the guidance issued by the regional authorities, I can only imagine the concern that many of you will be feeling while observing the measures to restrict transmission off-campus and in your neighbourhoods.

 

I want you to know that your University stands with you, our colleagues - as well as our students and the people of China - and we will continue to support you throughout this time.

 

The decision to postpone further the opening of the Ningbo campus will, I fully appreciate, present practical challenges in delivering teaching off-campus through digital and other methods. Your colleagues and partners in the UK and Malaysia stand ready to support this in any way we can.

 

As much as our University is challenged by the global problem of coronavirus, I am struck that it is also home to some of the world’s leading virologists, epidemiologists and life scientists who may offer at least part of the solution

 

Our staff and students in the UK are fundraising to support the people of the city of Ningbo through donations via justgiving.com, and I know that our student societies in Ningbo are contributing financially and personally to support initiatives in the city.

 

If there is therefore a positive lesson to draw from this dreadful situation, it is this - whether we are in China, Malaysia or the UK, Nottingham is part of a global community and our colleagues are all working together in the interests of that community.

 

I do hope for the swiftest conclusion to these difficult circumstances. In the meantime, I wish you and your loved ones good health and all strength and good fortune.

 

With my very best wishes, Shearer

 

Professor Shearer West

Vice-Chancellor

University of Nottingham




英国诺丁汉大学校长

给宁诺教职员工的一封信


亲爱的同事们:


我谨致此函给宁波诺丁汉大学的全体同事和朋友,在这个困难时刻,表达我对你们的关切和支持,希望你们和家人一切安好。


我知道学校执行校长尼克﹒迈尔斯教授和他的团队正严格遵循地方政府的防疫指导,竭尽所能保卫校园的安全。我只能想象你们看到校外以及周边社区采取严格防疫措施时的忧虑。


我希望你们知道,你们的大学与你们——我们的同事们、我们的学生们以及中国人民——站在一起。我们会继续帮助你们度过这段时期。


我非常理解,再一次推迟开学时间会给远程教学工作带来很现实的挑战。为此,英国和马来西亚的同事和合作伙伴们,随时准备尽其所能来支持这项工作。


尽管我们大学面临全球冠状病毒问题的挑战,但我也认识到,诺丁汉大学拥有一批世界上最顶尖的病毒学家、流行病学家和生命科学家,他们也许能提供至少部分解决方案。 


我们在英国的师生们正在筹集善款支持宁波抗击疫情,你们可以通过网站justgiving.com进行捐款。我知道宁波诺丁汉大学的学生社团也在通过募捐和各类行动支持宁波抗疫。


如果说这严峻的状况中有积极的一面,那无疑是无论身处中国,马来西亚还是英国,我们的同事都在为诺丁汉这一全球大家庭的共同利益紧密合作。


我希望眼前的困境能得以快速解决。同时,诚挚地祝愿你和你所爱的人身体健康、坚强、如意。


致以衷心的祝愿,

席若

英国诺丁汉大学执行校长




Campus security 校园安保热线/邮箱:

0574 88180111 (ext.分机号 1111)

security@nottingham.edu.cn


Campus clinic 校医务室热线/邮箱:

0574 88180120 (ext.分机号 8120) or 15168185997 (for emergency only 紧急情况下)

UNNC.Clinic@nottingham.edu.cn



科学防控,宁诺在行动!更多相关信息请点击:

👉🏼Coronavirus: Q&A for students

👉🏼Coronavirus: update on Q&A for Staff

👉🏼Resources to stay on top of the novel coronavirus situation

👉🏼宁诺新学期升学就业线上服务已开启 Online career services available

👉🏼送给中小企业的五味处方 — 面对疫情,中小企业怎样再出发?

👉🏼Important update: adjustment to Ningbo "Twelve Regulations"

👉🏼宁诺医务室安排调整 Clinic update

👉🏼Advice for living on campus and admin staff’s return to campus

👉🏼“校园是我觉得最安全的地方”——留学生利恩的“宅校“生活 Life on campus during the epidemic

👉🏼宁诺最新校园出入管理与医务室安排 Update on campus access and clinic arrangement

👉🏼英国诺丁汉大学校长给三校中国学生的一封信 A letter from the Vice Chancellor of UoN

👉🏼UK Government Release Coronavirus Q&A for Nationals in China

👉🏼Message to PhD students and supervisors

👉🏼Ningbo issues Twelve Regulations to strengthen epidemic control

👉🏼Ningbo subway to be suspended from 6 February

👉🏼Ten Regulations to abide by at Yinzhou

👉🏼宁诺防疫工作领导小组督导检查学校疫情防控工作并慰问一线工作人员

👉🏼宁波诺丁汉大学制定远程教学方案,力保教学质量与进度

👉🏼Accommodation Check-out Procedures for Intl&HMT Students

👉🏼宁波诺丁汉大学最新防疫通知1月31日

👉🏼宁诺宣布实行半封闭管理,请中外师生配合做好防疫小调查 

👉🏼宁诺防控新型冠状病毒的通知 | 这场硬仗,我们这样打

👉🏼风雨同心 | 宁波诺丁汉大学募捐平台开启




©Copyright

转载或进一步了解请联系:

宁波诺丁汉大学品牌与传媒办公室

commsandmarketing@nottingham.edu.cn


宁波诺丁汉大学十五周年


中国第一所中外合作大学

卓越学术  精彩未来


15 years of transforming lives





继续滑动看下一个
宁波诺丁汉大学
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存