查看原文
其他

【经济学人视译解读】英国王室内部的爱恨情仇大揭秘!

马小二 南京策马翻译 2022-10-02

每周五🕔,免费提供一篇经济学人的音频解读。欢迎你的长期光顾。

来自策马的签约译员老师运用专业译员的👍视译思维的引导,通过👍音频+文本,带你玩转高大上英文外刊,指点超地道规范表达!


Q

什么是视译?

点击空白处查看答案

视译遵循顺句驱动原则,是一种同声传译训练的有效手段。


视译要求翻译人员可以在较短准备时间下,甚至在没有任何准备的前提下就能快速的实现书面符号的转换。翻译人员必须具有快速理解文本内容的能力,同时能够做到边看边译,不受其他视觉的干扰,能够做到“一心二用”。


掌握视译技巧不仅可以有效提高阅读、翻译速度,还能加深对文章理解,做到阅读翻译两不误。




期待新的2018,

和策马(南京)一起

让我们的英语能力发生质的提升!


本期文章来自Britain板块,

关于英国王室婚礼、

英国王室内部的爱恨情仇。



点击下方音频+阅读正文

聆听精致有料的解读和翻译

⬇ ⬇ ⬇




正文


Something old, something new


The monarchy is stronger than it has been for years—and the government weaker



01

A ROYAL wedding is as good a time as any

 

to conduct an audit of the British constitution.

 

Walter Bagehot, the editor of The Economist in 1860-77,

 

argued that the constitution was divided into two branches.

 

The monarchy represents the “dignified” branch.

 

Its job is to symbolize the state through pomp and ceremony. 

 

The government—Parliament, the cabinet and the civil service

 

represents the “efficient” branch.

 

Its job is to run the country by passing laws and providing public services.

 

The dignified branch governs through poetry, and the efficient branch through prose.

 

Today, the dignified branch is adapting to an age of populism 

 

much better than the efficient branch.


02

Twenty-odd years ago it looked as if the monarchy was in an advanced state of decomposition.

 

The ill-starred marriage of Prince Charles and Diana Spencer undermined the monarchy’s claim to unify the country through dignity.

 

The couple’s squabbles divided supporters of Diana from a much smaller group of supporters of Charles,

 

and provided the tabloid press with a rich (and sickening) diet of gossip.

 

The queen capped it all with her handling of Diana’s death.

 

She said nothing for five days, burning decades of goodwill with her silence.


03

The Charles and Di debacle was one of several.

 

Prince Andrew and his ex-wife, Sarah Ferguson, were derided as “Air miles Andy” and “Freebie Fergie”.

 

The queen and Prince Philip looked out of place in “Cool Britannia”.

 

Prince Charles’s determination to marry Camilla Parker Bowles,

 

with whom he had conducted an affair while married to Diana,

 

further alienated the public.





词汇


✅ monarchy 王室

The monarchy is used to refer to the monarch and his or her family. 


✅ audits  审计

When an accountant audits an organization's accounts, he or she examines the accounts officially in order to make sure that they have been done correctly. 

......




彩蛋


后台回复“0525”

即可获得文本+音频一份~

可作为英语深度学习以及视译练习材料


关注我们,让我们一起在刻意聆听中获得成长


经济学人的故事已经书写了百年,

而你和他的故事,才刚刚开始! 

前情提示

  视译同传思维搞定经济学人,了解一下?


 视译同传思维搞定经济学人,走进麦肯锡!


【经济学人视译解读】你我从何处而来?


【经济学人视译解读】人工智能全时代真的来了?


【经济学人视译解读】英国脱欧,北爱尔兰争端升级!


【经济学人视译解读】印度经济增速是绿皮火车还是过山车?


【经济学人视译解读】最帅总统遇顶级难题,铁路工人大罢工!


【经济学人视译解读】历史瞬间!韩朝首脑会晤开启半岛新纪元


【经济学人视译解读】中美贸易战升级!谁会是最后的赢家


【经济学人视译解读】Little rice, lots of dough

如果你认为这篇解读对你有用,请转发本文。


若文章阅读量达到1000,我们将会从转发+留言的小伙伴在中抽取一位,直接赠送价值千元的翻译课🎁!


感谢你的转发和认可。



为什么你学了那么多年外语,却还觉得不行?

因为你并没有正确的方法+刻意练习!

真正优秀的人,其实都明白这个道理!


我们的愿景是做受人尊敬的外语平台

通过专业的训练

助你成为高端外语人才!


MTI | 口笔译 | 雅思 | 留学



策马翻译(南京)

Tel:025-86289499(24h)

有品位的英语学习者

都聚集在这里


ID:njcema


谢谢你的点赞和支持:)

扫码来撩客服

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存