双语 | 福原爱&江宏杰携手召开记者见面会 爱酱表示“暂时回归家庭 努力做贤妻”
リオデジャネイロ五輪卓球女子団体で銅メダルを獲得した福原愛(27)が、都内のホテルで会見を開き、同五輪卓球台湾代表で今月1日に結婚した江宏傑(こう・こうけつ、27)を紹介し、2人並んで壇上に上がった。
里约奥运会乒乓球女团铜牌获得者,日本乒乓球选手福原爱(27岁)于今日在东京都内的酒店召开记者见面会,为大家介绍了里约奥运会台湾代表、于9月1日结婚的丈夫·江宏杰,两人携手出席见面会。
今後に関して、初めて明言した。福原は「彼ともたくさん話をし、どんな選択でも応援してくれると言ってくれた。女性アスリートとして結婚してプレーを続ける人は少ない。小さいころから、女性アスリートは夢を諦めなくてはいけないのかなと思っていた。ですが、夢を諦めないで頑張ることも可能かなと思えた。私が頑張ることで、後輩たちが『福原さんは結婚しても卓球を続けている』と思ってくれればうれしい」と、日本女子卓球界の新しい道の改革者の役割を担い、奥様選手として現役続行を宣言した。
在记者会上,两人首次提到了未来的打算。福原爱说:“我和他也讨论了很久,他说不论我做怎样的选择都会支持我。在结婚后还继续比赛的女运动员其实很少。我从小也认为女运动员婚后必须得放弃梦想,但是现在是不是也有可能不放弃梦想继续打球呢?如果我的努力可以让后辈们有'福原爱前辈都在婚后继续打球了,(我也可以)'的想法,我会非常高兴的”。这也宣告了她将担负起开拓日本女子乒乓球界新局面的重任,以人妻运动员的身份继续打球。
ただ、「24年間卓球を続けてきて、卓球の軸はできている。結婚して新しい家族、夫婦の軸はできていない。軸の基盤を固めてから卓球の軸に戻りたい。次のステージに進みたい」と、しばらくは妻に専念する意向だ。
但是,福原爱还表达了暂时回归家庭,做贤妻的想法。她说:“我打球已经24年了,乒乓球已经成为我的中心。但是我还没有夫妻、家人的概念。因此我想在稳定家庭生活之后再回归乒乓球坛。我想迈入新的阶段。”
据悉,两人今后会在台湾、日本等地共同生活。
记者会上,讲一口东北话的福原爱和“台湾腔”的江宏杰日常如何交流也引发记者兴趣。福原爱说:“有一次,我拿杯子给江宏杰倒饮料喝,江宏杰说,这样喝太‘慢’,见我未听懂,他就说这样喝太‘磨叽’了,我就一下子懂了。”两人现场还原了这一恩爱场景,也博得了中国记者的笑声。
祝福可爱的爱酱新婚快乐!
日文来源:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160921-00000083-nksports-spo
近期文章(直接点击即可)» 比《昼颜》还要血脉偾张的《我的危险妻子》|日本格斗家爸爸镜头下的女儿|我坚持的意义日语没学好 其实不怪你!|求婚告白的日语 | 小偷与“泥棒”的关系|爱猫的日本人|浴衣上的花纹|“备胎”用日语怎么说?|日本10位动漫大师|自古英雄出少年|“小三”用日语怎么说|动漫中的青梅竹马CP|金鱼味的素面|日本女生最喜欢的20种姿势 | 和菓子大福|美男子藤木直人 | 伸手测试性格 |
精彩话题(直接点击即可)»做日语翻译是怎样一种体验?|在日留学打工 是怎样一种体验?|找一个会日语的男朋友是怎样一种体验?|玩cosplay是怎样一种体验?|在日企工作是怎样一种体验?|疯狂是怎样一种体验?
流行曲日语版:给公众号回复“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“爱情转移”“突然好想你”“我的歌声里”“小幸运”“演员”等可收到对应的日语版演唱。