查看原文
其他

波斯语第一册第26课会话课文附音频

2017-05-03 盈盈 丝绸之路波斯语



گفتگو, goftegoo, 会话


آیا می توانید؟


شما امروز از خانه بیرون می روید ؟

نه,نمی روم.

آیا می توانم از دوچرخه شما ستفاده کنم ؟

البته, می توانید.

شما می توانید این مسئله را حل کنید؟

نه,نمی توانم.

خوب است كه اين مسئله را از آقای دکتر بپرسیم؟

فکر خوبی است. 

می توانید شنا کنید؟

نه,نمی توانم.

اسکی باز ی چطور؟

کمی بلدم.

حالا می خواهید چه کنید؟

من می خواهم لباسهای کشیفم را بشویم.

شما می توانید از ماشین لباسشویی استفاده کنید.

چون فقط دوتکه لباس را می شویم,لازم نیست که از ماشین لباسشویی استفاده کنم.

ساعت چند آقای محمدی اینجا می آید؟

معلوم نیست. شاید بعد از ظهر بیاید.

می دانید که ایشان بعد از ظهر وقت دارد یانه؟

معلوم نیست. شاید داشته باشد.

ممکن است پنجره را باز کنم؟اتاق گرم است. 

البته,بفرمایید.

امشب شما باید پنجره را خوب ببندید.

چرا باید پنجره را ببندم؟

چون شنیدم که امشب ممکن است باد شدیدی بوزد.


واژه ها, vajheha, 生词


بیرون,bedroom,外面、外边、外表

توانستن,tavanestan, 能够、会、可以

استفاده,estefade, 使用、利用、好处

مسئله,masale, 问题、难题、题目

حل,hall, 解决、解开、溶解

اسکی بازی,eskee bazee, 滑雪

پرسیدن, porseedan, 询问、打听

کشیف, kaseef, 脏的、不干净

شستن, shostan,洗、洗涤

لباس شویی,  lebasshooyee, 洗衣服


معلوم,maloom, 明显的

تکه, tekke, 小块、薄片

ممکن, momkan, 可能的

باید, bayad, 应该



متن,math,课文


عید فطر 


عید فطر از عید های بزرگ و مهم مسلمانان است.مسلمانان در ماه رماضان باید سی روز روزه بگیر ند کسی که روزه می گیرد,روزه دار می گویند.

روزه داران نخستین روز پس از ماه رمضان را جشن می گیرند کسی که می خواهد روزه بگیر د,باید زود از خواب بیدار شود و کمی آب و غذا بخورد.سپس نماز صبح بخواند.روزه داران تا هنگام غروب خورشید چیزی نمی خورند,اما پس از غروب می توانند غذا بخورند.غذای پس از غروب روزه داران "افطار"نام دارد.افطار غذای ساده ای است و معمولاً شامل نان و چای و کره و پنیر و خرما است.

در آخرین شب ماه رمضان,مسلمانان باید مقداری از پول برای فقیران کنار بگذارند.این پول,فطریه نام دارد. همه مردم صبح روز بعد,شاد و سر حال از خواب بلند می شوند و می توانند مانند روز های عادی صبحانه بخورند.

معمولاً همه برای صبحانه روز عید فطر اشتهای خوبی دارند.طبیعتاً بعد از سی روز روزه گرفتن,نان سنگک داغ باکره و مربا و چای داغ و خوش رنگ باید خیلی مزه بد هد.

یانگ:نادر چرا ماه رمضان برای مسلمانان مهم است؟

نادر:چون رمضان ماه روزه است.

یانگ:همه مسلمانان باید روزه بگیرند؟

نادر:بله,هر کسی که می تواند,باید روزه بگیرد.

یانگ:از کی تا کی روزه می گیرند؟

نادر:از اذان صبح تا اذان مغرب.

یانگ:شما هم روزه می گیرید؟

نادر:پدر و مادرم روزه می گیرند,اما من و مریم هنوز کوچکیم و روزه نمی گیریم.


واژه ها, vajheha,生词


فطر,fetr, 开斋

مسلمان,mosalman, 穆斯林

رمضان, ramazan, 斋月

روزه, rooze ~,把斋

~گرفتن 

روزه دار. ~dar, 斋戒者

نماز, namaz, 祈祷

غروب,ghoroob, 日落、黄昏

افطار,eftar, 开斋

شامل,shamel,由……构成

کره, kare,黄油、奶酪

پنیر,paneer, 干酪、乳酪

خرما, khorma, 椰枣

مقدار,meghdar, 数量、数目

پول,pool, 钱

فقیر, fagheer, 贫穷的、穷人

فطر یه, fetriyye, 施舍物

شاد,shad, 高兴的、愉快的

ماننند,man and,好像……的

عادی,adee, 普通的

طبیعتاً, tabeeatan, 天然地

سنگک, sangak, 伊朗一种烤饼名

داغ, dagh, 滚烫的

مربا, morabba,果酱

خوش رنگ, ~rang, 色彩鲜艳的

مزه, maze, 味道、滋味

~دادن,有滋味

اذان, azan, 祈祷、宣礼



【第1-25课如下】


波斯语教程第一册第6课逐句翻译课文带音频

波斯语教程第一册第7课逐句翻译课文带音频

波斯语第一册第8课带逐句翻译课文附音频

波斯语教程第一册第9课逐句翻译课文带音频

波斯语第一册第10课带逐句翻译课文附音频

波斯语第一册第11课带逐句翻译课文附音频

波斯语第一册第12课带逐句翻译课文附音频

波斯语第一册第12课会话课文附音频(应为第13课)

波斯语第一册第14课会话课文附音频

第一册第15课课文带逐句翻译课文和音频

第一册第16课课文带逐句翻译课文和音频

第一册第17课带逐句翻译课文和音频

第一册教程之第18课带逐句翻译

波斯语第一册第19课会话课文附音频

波斯语第一册第20课会话课文附音频

波斯语第一册第21课会话课文附音频

波斯语第一册第22课会话附音频

波斯语第一册第23课会话课文附音频

波斯语第一册第24课会话课文附音频

波斯语第一册第25课会话课文附音频

详细讲读波斯语32个字母及附音频和视频



编注:文中词组来自李湘老师编著《波斯语教程》第一册第26课的课文,由于小编经历有限,如果 有的地方打错了,恳请读者们给予纠正,非常感谢。从即日起会陆续将教程翻译给读者们。请大家多多关照和认真学习。





识别二维码,请关注微信公众号

丝绸之路波斯语


探索丝绸之路,振兴文化经济

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存