查看原文
其他

学习时间 | 网络空间是虚拟的,但运用网络空间的主体是现实的(中英双语)

周报君 美洲观察 2022-07-19


2017年6月1日《网络安全法》正式实施。五年来,中国网络安全领域各类政策法规日益完善。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平围绕网络空间发表了一系列重要论述。周报君摘录了2015年以来习近平关于网络空间的经典语录。中英双语内容摘录如下:

China’s first Cybersecurity Law took effect on June 1, 2017, heralding an era of improved cyberspace governance. President Xi Jinping has underlined the importance of upholding the rule of law in the virtual world. Xi is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission. Edited excerpts of Xi’s speeches on this topic since 2015 follow: 


摘自2016年4月19日习近平在网络安全和信息化工作座谈会上的讲话

Excerpts from Xi’s speech at the Seminar on Cybersecurity and IT Application on April 19, 2016


摘自2015年12月16日习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话

Excerpts from Xi’s speech at the opening ceremony of the Second World Internet Conference on December 16, 2015


摘自2015年12月16日习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话

Excerpts from Xi’s speech at the opening ceremony of the Second World Internet Conference on December 16, 2015 


摘自2015年12月16日习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话

Excerpts from Xi’s speech at the opening ceremony of the Second World Internet Conference on December 16, 2015 


摘自2015年12月16日习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话

Excerpts from Xi’s speech at the opening ceremony of the Second World Internet Conference on December 16, 2015 


摘自2015年12月16日习近平在第二届世界互联网大会开幕式上的讲话

Excerpts from Xi’s speech at the opening ceremony of the Second World Internet Conference on December 16, 2015 


大家说





以上内容来自《习近平谈治国理政》(二卷)、《北京周报》、《光明日报》Sources: Xi Jinping: The Governance of China (II), Beijing Review and Guangming Daily



往期回顾

2022


87. 学习时间| 没有全面依法治国,我们就治不好国、理不好政

86. 学习时间| 生物多样性关系人类福祉,是人类赖以生存和发展的重要基础(中西双语)

85. 学习时间| 生物多样性关系人类福祉,是人类赖以生存和发展的重要基础(中英双语)

84. 学习时间| 努力让每个孩子都能享有公平而有质量的教育

83. 学习时间| 家庭不只是人们身体的住处,更是人们心灵的归宿

82. 学习时间| 中国梦是我们的,更是你们青年一代的(中英双语)

81. 学习时间| 人世间的一切幸福都需要靠辛勤的劳动来创造(中英双语)

80. 学习时间| 读书可以让人保持思想活力,得到智慧启发,滋养浩然之气(中英双语)

79. 学习时间| 没有安全和稳定,一切都无从谈起(中英双语)

78. 学习时间| 只有攥紧中国种子,才能端稳中国饭碗(中英双语)

77. 学习时间| 建成国际一流、绿色、现代、智慧城市(双语)

76. 学习时间| 治国必治边、治边先稳藏(双语)

75. 学习时间| 不能把水当作无限供给的资源(中英双语)

74. 学习时间| 绿水青山就是金山银山(中英双语)

73. 学习时间| 依法治军、从严治军是强军之基(中英双语)

72. 学习时间| 我国已建成世界上规模最大的社会保障体系(中英双语)

71. 学习时间| 民族团结是我国各族人民的生命线(中英双语)

70. 学习时间| 残疾人是人类大家庭的平等成员(中西双语)

69. 学习时间| 残疾人是人类大家庭的平等成员(中英双语)

68. 学习时间| 让农民成为有吸引力的职业(中英)

67. 学习时间| 中国是奥林匹克理想的坚定追求者、行动派(中西双语)

66. 学习时间| 中国是奥林匹克理想的坚定追求者、行动派(中英双语)

65. 学习时间| 让希望的阳光照亮人类!


戳这里⬇,一起看

《学习时间》往期回顾 


(2020年-2021年)



后台回复“学习时间”即可快速获取2020年和2021年《学习时间》干货大礼包!


2022CATTI考试季来啦!

复制链接至TB:https://m.tb.cn/h.fo4s2vj?tk=JyFw2gKxFtX  「备考2022 全国翻译专业资格(水平)考试汉译英精选汇编升级版」备考神器,助力通关!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存