抛开可笑的专家评选,你真实的“2023年度汉字”是什么?
设置的方式就是点击上方的公众号名称,然后再点击右上角的“...”,就可以看到“设为星标”了。
我国大陆地区的“年度汉字”,是由中国国家语言资源监测与研究中心网络媒体语言分中心、商务印书馆、新浪网主办,2023国内字是“振”,国外字是“危”。给出的理由是这样的:
讲真的,这个评选,最多只能当个笑话来看。
下面这个表包括了从2006年第一次评选,到今年,每年的国内字和国际字。看上去,这个评选的存在的意义,似乎是看看专家每年如何绞尽脑汁讨个口彩,估计比古代想年号还纠结可怜。毕竟负责想年号的是礼部,不是司礼监。
如果说最初几年的年度汉字还有些反应民生问题的努力。最近几年的风格就很难让人不去吐槽一下专家们已经懒得掩饰的“目的性”。
而且就算只想讨口彩和哄领导,也不能这么敷衍啊:
从2006年到2011年,还是正经的“年度汉字”,2012年之后,又增加了“年度词”。不知道专家们是不是担心领导看不懂“年度吉利字”,不小心拍到马腿上。还是根本不理解,字和词在汉语中的区别。
为什么日本人明明有自己的假名,但现实生活中依然需要用汉字,甚至总结一年的感悟,也是要汉字。因为汉字每个字都有丰富的内涵,意味悠久深远。言简意赅是汉语的特点和优势,就像我们的古诗词,一句就胜过万语千言。“年度汉字”之所以让人关注,就是可以用一个字,让人去联想、去深思,去总结这一年的得失,才好在未来有所进步。
连日本人都能用“一个字”来描述一年的关键,我们的语言专家却只想说点吉利话,甚至懒得动脑子去找个文雅的字来表达,以后干脆每年都是“好好好”就得了。
毕竟就算是吉利话,这帮专家也说不利索。在仅仅十几年的年度汉字表中,居然有5组是重复的。尤其是最近更频繁,2019年和2022年的年度汉字都是“稳”,2020和2021的国际汉字,连续两年都一样。
而今年的“汉语盘点2023-国际词”居然是ChatGPT……请问专家,这词哪里长得像汉语?
这已经可笑到不觉得可笑的等级了。
可能这些专家也知道自己的工作是被人笑话,懒得上心了吧。
但2023年不是平白过去的,就算那些机构的专家们只是混了一年。但是我相信,绝大多数的中国老百姓,在这一年中都有很多值得回忆、需要总结的经历。我们的这一年,无论是开心还是失落,无论成败得失如何,都不是混过去的。
我们或许不需要去思考什么国际大事,国内经济啥的,但我们可以用更真诚的态度,面对自己的2023年。
如果你可以用一个汉字,来切实代表你自己的2023,而不是说几句吉利话,那你会选哪个字呢?
请在留言区告诉我吧。我也会在年终总结中,跟大家说说我的“年度汉字”。
+
最近文章
靠说谎,我才能打上了没人要的新冠疫苗 支原体肺炎流行是假象吗? 调查一下,你家孩子课间被允许出教室活动吗? “爆发”和“暴发”,区别是什么? 我“度假”回来了,不是“渡假”哦 老人热衷吸氢后死亡?专坑老人的氢疗养生“产业” 《封神》的“朝歌”该读zhāo,那“朝阳群主”该怎么读呢? 人近中年,我不得已坚持跑步 “如何膝盖不疼”的非专业跑步指南
本期团购