查看原文
其他

查尔斯.布考斯基诗7首

查尔斯.布考斯基 星期一诗社 2024-01-10

你不同凡响


你的生活是你的生命

不要让它可怜巴巴地言听计从。


留心。

办法会有的。

某个地方一定有光。

可能光不很多但是

它战胜了黑暗。


留心。

神会给你机会。

了解它们。

掌握它们。


你无法战胜死亡

你可以战胜生活里的死亡,有些时候。

而你越经常学习去做,

就会有更多的光明。


你的生活是你的生命。

当你拥有它时了解它。

你不同凡响。

上帝期待为你

而愉悦。




致简:献上我所有的爱,依然不够:


我捡起那件裙子,

我捡起那闪亮的

黑色的珠子,

这东西曾因为

肉肤而触动,

我将上帝称为骗子,

我说所有如此

被触动的

或认识

我的人

永远都不会死去

在死亡的普遍真理中,

我选择

她很可爱的

礼服,

她所有的爱走了,

我和所有的神圣说话,

犹太人的上帝,基督的上帝,

闪光的碎片,

玩偶,药丸,面包,

英寻,风险,

知识渊博的屈从,

两个在肉汁里的老鼠发飙

没有机会,

蜂鸟的知识,蜂鸟的机会,

我依靠于此,

我依靠这一切

而且我知道

她的裙子在我的手臂上

它们不会

把她还给我。




蓝鸟


在我的心里有一只蓝鸟

想脱身

但我对他很苛刻,

我说,留下来,我不会

让任何人看到

你。

在我的心里有一只蓝鸟,

想脱身

但我向他身上浇威士忌吸

香烟的烟雾

妓女和调酒师

杂货店店员

从不知道

在那里。


在我的心里有一只蓝鸟,

想脱身

但我对他很苛刻

我说,

安静,难道你想

和我过不去吗?

你想当搞砸了的

作品?

你想让我的图书

在欧洲卖砸了吗?

在我的心里有一只蓝鸟,

想脱身

但我太聪明了,我只是有时晚上

当大家都睡着时

让他出来。

我说,我知道你在哪里,

所以不要

伤心。

然后我把他带回去,

但在那里他会稍微

唱一唱,我也没有让他

死去

我们睡在一起

如此这般

遵守我们之间的

秘密协议

这足够,

让一个男人

哭泣,但我不

哭泣,

你呢?



给年轻人的友好建议


去西藏。

骑骆驼。

读“圣经”。

染蓝鞋。

蓄胡子。

乘纸独木舟环绕世界。

订阅星期六晚报。

只用你嘴的左侧咀嚼。

娶一个独腿女人一起用直剃刀刮胡子。

把她的名字刻在她的手臂上。


用汽油刷牙。

闷睡一整天夜晚爬树。

在水中昂起你的头演奏小提琴。

在粉红色的蜡烛前跳肚皮舞。

杀你的狗。

竞选市长。

住在一只桶里。

用斧头砍你的头。

在雨中种植郁金香。


但是,不要写诗。




完善悲伤


我甚至听到群山

大笑的样子

那些蓝色山坡忽上忽下

下面的水中

鱼哭泣

那水

就是他们的眼泪。


一个个夜晚

我聆听水声,借酒

浇愁愁更愁

我听见它在我的钟声里

它变成我衣橱的把手

它变成地板上的纸张

它变成鞋拔

它变成一个干洗票

它变成

香烟的烟雾

爬上教堂灰暗的藤蔓。..


这无关紧要

些许的爱也不错

或者些许的生活

重要的是

等待墙壁

我天生如此

我天生就是把玫瑰推进死人街道。




我的耐力的秘密


我仍然收到邮件,大多寄自潦倒的男子

它们在工厂工作或没有工作,住在小房间里

与妓女同住或没有女人,没有希望,有的只是

豪饮和疯狂。


他们的信笺大多用横线纸

用粗钝的铅笔

或墨汁

小小的手写字迹

偏向左侧


往往是用中间

皱裂的纸张

说他们喜欢我的东西,

说他们承认,我写得时尚。

的确,我给了他们第二次

机会,对他们的处境予以承认。


这话不假,我亲身经历过,只是与他们相比

大多数的境遇更糟糕。

但我好奇,他们是否知道他们的信件

寄到哪里?

喔,它们都将被丢进一个箱子里

后面一个六英尺的树墙,一条长长的车道

通向双车的车库,玫瑰园,果树,

动物,一个美丽的女人,一年前的房贷

付了大约一半;一辆新车,

壁炉和一个两英寸厚的绿色地毯

现在一个年轻的男孩为我写东西,

我一直把他和一台打字机关在10英尺高的笼子里

用威士忌和雏妓喂养他,

一个星期鞭笞他大约

不少于三到四次。

我现在59岁,评论家说

我的东西写得越来越好。




错觉是,你不过是在

读这首诗。

现实是,这

不仅仅

是一首诗。

这是一把乞丐刀。

这是一枚郁金香。

这是一个士兵阔步

走过马德里。

这是你在

临终病榻。

这是李白在地下

大笑。

这不是上帝诅咒的

诗。

这是一匹马沉睡。

一只蝴蝶

在你的大脑里。

这是魔鬼的

马戏团。

你不是在书页上

阅读它。

书页

在阅读你。

感觉到了吗?

它就像一条眼镜蛇。这是一个饥饿的老鹰在室内盘旋。


这不是一首诗。诗很枯燥,

他们让你的昏睡。


这些词语迫使你

一个新的

疯狂。


你一直被祝福,你已经被人推到

光的

盲区。


大象现在

与你一起

梦想。

空间的曲线

弯曲

大笑。


你现在可以去死了。

你现在可以

象人们想的那样

死去:

伟大的,

胜利的,

听着音乐,

成为音乐,

咆哮,

咆哮,

咆哮。


原 野 / 译



推荐阅读:

布考斯基诗50首

布考斯基诗100首

布考斯基《蓝鸟》

阿卜杜勒•拉赫曼《爱情》

哈塔克《格言诗》

普罗科菲耶夫《歌》

柯勒律治《克丽斯德蓓》

柯勒律治《老水手行》

柯勒律治《爱》

柯勒律治《消沈颂》

柯尔律治《忽必烈汗》

奥登《悼叶芝》

奥登《美术馆》

奥登《葬礼蓝调》

丸山薰《雪越下越厚》

特朗斯特罗默《黑色明信片》

希克梅特《我坐在大地上》

司各特《颂歌》

穆特朗《金字塔》

桑德堡《芝加哥》

卡尔·桑德堡《雾》

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存