查看原文
其他

金·阿多尼兹奥诗4首

美国 星期一诗社 2024-01-10
金·阿多尼兹奥(1954,kim addonizio),美国女诗人、小说家,被称为“美国最刺激、最尖锐的诗人之一”,诗作注重探讨生命的双重本质:善与恶、光明与黑暗、快乐与痛苦。1954年生于美国首都华盛顿,曾长期居住于旧金山,现居加州奥克兰。到目前为止,有各类著作14本,包括七部诗集,其中《告诉我》曾入围2000年国家图书奖短名单。她曾获古根海姆艺术基金、两次手推车奖、两次国家艺术基金会奖和约翰·西阿第终身成就奖。
很少有女诗人像金.阿多尼兹奥一样,在作品中大胆直接地书写身体与性爱,甚至毫不避讳地将私生活作为写作的素材。这也是为何美国文学界称阿多尼兹奥是一个“丑闻缠身”(scandalous)的诗人,但与此同时,她也常常被评论家们视为“美国最刺激、最尖锐的诗人之一”。
从1994年出版第一本诗集《哲学家夜总会》开始,阿多尼兹奥每过三五年便有新的作品问世。到目前为止,阿多尼兹奥已著有七部诗集,两部长篇小说、两部短篇小说,另撰有回忆录和多部诗论。值得一提的是,她于2000年出版的诗集《告诉我》曾入围“国家图书奖”短名单,这本书同时也进入了“美国国家书评奖”的候选名单。尽管阿多尼兹奥最终与大奖擦身而过,但参与评奖却带给她一个戏谑的绰号:穿太阳裙的布考斯基。
众所周知,诗人查尔斯·布考斯基是个酒鬼,擅长以粗犷不羁的笔触书写底层生活,因此被誉为“贫民窟的桂冠诗人”。而在阿多尼兹奥的诗歌中,酒精也常常作为情感爆发的刺激物出现。对于这样的比较,阿多尼兹奥不以为意,但她回应的方式更为戏谑——2016年,她出版了以绰号为名的回忆录《穿太阳裙的布考斯基》。书籍封面的照片上,年过60岁的阿多尼兹奥身着低胸迷你裙和渔网袜躺在厨房的工作台上,双腿岔开,正大口喝下一杯葡萄酒。
除了性爱与酒精,阿多尼兹奥另一个重要的写作主题是生命的衰变与死亡。诗歌中所描绘的死亡往往带有虚构的色彩,善与恶、光明与黑暗、快乐与痛苦等有关生命的双重本质在这里得到了凸显。透过诗人的比喻、扭曲或夸大,这些作品营造出一种邪恶而恐怖的氛围,也反映出诗人眼中的另一种真实。



第一个吻


事后你那喝醉酒、嗑过药的样子

我女儿曾有过,当她放开

我的奶头时,嘴松弛下来,眼神

迷离,仿佛双眼之后

奶水在上涌,填满她

整个脑袋,脑袋懒懒地挂在脖子

的白色茎秆上,于是我把她抱得

更紧,对满足感的巨大力量

感到惊奇,完全不像要吃奶时,

四肢乱动,大哭大嚷,直到

她抱牢我,把我们之间的封口

贴紧,开始吮吸,让液体在我体内

流动并吸出;不,这是至高无上

的加冕时刻,她给出了自己,

知道可以向我展示她有多么

无助——我看到的就是如此,那天夜里,

在一座焚毁的教堂前,

你把嘴从我嘴上拉开,

然后背倚铁丝网:一个男人,

即将变得如此脆弱,

如此容易,又不可能去伤害。




品酒


我想我尝到了龟裂的皮革。

我很肯定我闻到了樱桃味

来自父亲给我买的一杯秀兰邓波 

那是1959年,佛罗里达奥兰多一个酒吧,

还有母亲浴帽上的氯气味。

以及去年冬天的吻,像马路黑冰上的盐,

像月球被地球远远抛开。

当李白喝酒时,月亮潜入

河中,他摇摇晃晃地追逐。

也许他品到了笑声。

我朋友苏珊喝酒时

会哭,因为她是爱尔兰人,

没有孩子。我想再次

尝到某天下午降临的雨,

它刚好止步于我立足之处,

于是我前倾,把脸埋入,

同时活在两个世界,

知道雨会停,雨对此无所谓。




三十一岁的情人


当他脱掉衣服时,

我想到一块正打开包装的黄油,

那种牛奶般的光滑质感,

从冰箱拿出来时它还很硬,

就像他的身体很硬一样,结实

高耸的胸肌,乳头像崭新的硬币

压进胸脯,下方的肌肉铺展开来。

我看着他的手臂,形状仿佛

被一把刀削过,刻画出曲线,

三角肌、二头肌、三头肌,我几乎不信

他是人类——背阔肌、髋屈肌、

臀肌、腓肠肌——他被制造得如此完美。

他裸体站在我卧室里,还没受到

任何损害,虽然他很快就会

受到损害。有一天他会长出肚子,

铁丝状的白发,流尽柔软的深色

纤维,他皮肤的奶油色也会

松弛,慢慢分离,罩着一团矮小稳定的火焰,

他对此不知道,正如我曾经不知道,

我也永远不会告诉他这点,

我会让他在床上摊开身体,

这样就能一次次吸纳他的

富饶资源,用我唯一能做的方式将其夺回。




跳舞


当你最终魔法般的把自己克隆成

若干个一模一样的女人,

就能让每一个走向一个男人

他已等候多时

为了第一次的接近,也许还有下一次,

那样你不觉得开心吗?

所有的你聚集在一间亮堂堂的舞厅,

每个女人都佩戴号码,用来区分,

裁判以同样的方式给每人记分,音乐

从演奏台上涌出,男人们兴奋地

想靠近你,每个人都低声唤着

一个不同的昵称,每个人

都用黑鞋摩擦地板,划出完美的圆圈,

当他把你抬起,用手扶着

你的臀,用棕色或杂绿色的眼睛

凝视你,用令人吃惊的蓝眼睛

俯视你,把你带进一个角落,

又旋转着把你引向中央,

镜面球上发出的光

碎裂在你皮肤上,像你的亮片裙

一样灿若星辰,你感到

空前绝后的圆满,

穿过你所有真实美丽的人生,

而现实的那一个则逐渐暗淡。

梁 余 晶 译



Kim Addonizio was born in Washington DC, the daughter of a former tennis champion and a sports writer. She attended college in San Francisco, earning both her BA and MA from San Francisco State University, and has spent much of her adult life in the Bay Area. She currently lives in San Francisco.


Addonizio has received numerous awards for her work, including fellowships from the Guggenheim Foundation and the National Endowment for the Arts, a Pushcart Prize, and the John Ciardi Lifetime Achievement Award. Addonizio’s poetry is known for its gritty, street-wise narrators and wicked sense of wit. Her early volumes of poetry, including The Philosopher’s Club (1994) and the verse novel Jimmy & Rita (1997), unflinchingly treated subjects ranging from mortality to love to substance abuse. Daniela Gioseffi, writing in the American Book Review, affirmed that Addonizio “is wise and crafty in her observations and her portrayal of sensual love, filial feeling, death or loss.” Gioseffi contended that Addonizio “is most profound when she’s philosophizing about the transient quality of life and its central realization of mortality.”


In 1997 Addonizio collaborated with Dorianne Laux on The Poet’s Companion: A Guide to the Pleasures of Writing Poetry, a volume that focuses on the craft and process of writing poetry. The book includes writing exercises, suggestions of various themes, and examples of poems by such writers as Jane Kenyon and Jack Gilbert. A Library Journal reviewer found The Poet’s Companion to be “head and shoulders above” most other textbooks about writing. Addonizio has also published another poetry guide called Ordinary Genius: A Guide for the Poet Within (2009). The book presents Addonizio’s insights into the creative process and craft of writing, as well as writing exercises and Addonizio’s own experiences as a writer, including sample rejection slips. Addonizio’s memoir Bukowski in a Sundress: Confessions from a Writing Life (2016) likewise details the rewards and travails of a writer’s life. In the Guardian, Michelle Dean noted that “Bukowski in a Sundress also tracks the peripatetic life of an American literary writer in the early 00s, teaching classes all over the country. Where once poets met and read in smoky bohemian cafés, the academy is what keeping the art alive in America, giving poets salaries and insurance. Poets might once have starved in garrets; now their experiences are, like Addonizio’s, seasoned by their experiences with their students.”


Addonizio’s third collection of poetry, Tell Me (2000), was nominated for a National Book Award. In an interview with Jessica Belle Smith for the online publication San Francisco Arts Magazine, Addonizio remarked that while writing Tell Me, she was very aware of speaking to her readers. She commented: “I like poems that address the reader…Poetry isn’t necessarily about communication, but that element is important to me. I go back to someone like Whitman who knew I would be here even though he didn’t know me. He thought about the people who would be coming after him—and he acknowledged them and spoke to them! And I feel that he is speaking to me, he knew I’d be here someday! I love the concept of speaking to people who aren’t even born yet.”


Addonizio’s next books of poetry, What Is This Thing Called Love (2004), Lucifer at the Starlite (2009), and Mortal Trash (2016) continue to display her wised-up ear and eye for urban detail. Sean Finney, in the San Francisco Magazine, noted that Addonizio’s Lucifer at the Starlite, “sounds like a glam-rock show,” though he added, “the book’s strong attitude has a purpose: to provoke empathy. And these poems succeed in doing so, in large part because of the con­sis­tency of Addonizio’s persona—wry and knowing, ready to turn a phrase and say something plain in a way that rings true.”


In addition to poetry, Addonizio has published fiction, notably the novels Little Beauties (2005) and My Dreams Out in the Street (2007), and the short story collections In the Box Called Pleasure (1999) and The Palace of Illusions (2015). Little Beauties uses multiple narrators, including the voice of an unborn child, to dramatize the effects of Obsessive Compulsive Disorder. The novelist Laurie Fox described it as “generous, original, sassy and surprisingly dear…Kim Addonizio does some awesome celestial math as she moves her glorious misfits around in their messy realities to create something utterly new.” Returning to themes she explored in her verse novel Jimmy & Rita, My Dreams Out in the Street tells the story of a couple, also called Jimmy and Rita, separated, strung-out and scraping by in San Francisco. The writer Andre Dubus III declared that “Kim Addonizio writes like Lucinda Williams sings, with hard-earned grit and grace about the heart’s longing for love and redemption, the kind that can only come in the darkest dark when survival no longer even seems likely. My Dreams Out In The Street is one of the finest American novels I’ve read in some time, a night-blooming flower you will not be able to put down, so honestly rendered you’ll wonder, as you turn the last page, why you feel so much hope.”     


Addonizio once told Contemporary Authors: “Writing is an ongoing fascination and challenge, as well as being the only form of spirituality I can consistently practice. I started as a poet and will always return to poetry—both reading and writing it—for that sense of deep discovery and communion I find there. There are only two useful rules I can think of for aspiring writers: learn your craft, and persist. The rest, as Henry James said, is the madness of art.”




推荐阅读:

荷尔德林诗15首

伯特·阿尔芒诗6首

奥登诗23首

雪莱诗25首

里尔克诗23首

勒韦尔迪散文诗31首

普希金《神甫和他的长工巴尔达的故事》

屠格涅夫散文诗20首

悌丝黛尔诗8首

泰戈尔《再次集》

塔索《我爱你,只因为你美艳》

布鲁诺《老橡树》

马里诺诗2首

梅塔斯塔齐奥《自由》

帕里尼《祝酒》

阿尔菲耶里《孤寂的树林》

伐致呵利诗3首

迦梨陀娑诗2首

彼特拉克诗7首

薄伽丘《江河化成了玻璃》

马基雅维利《机会》

阿里奥斯托《十四行诗》

佩索阿诗29首

普希金《叶甫盖尼·奥涅金》

泰戈尔《渡口》

莱蒙托夫诗65首

荷尔德林《如当节日的时候……》

荷立克诗5首

豪斯曼诗5首

拜伦诗28首

劳伦斯诗29首

菲茨杰拉德《献诗》

纪伯伦散文诗《珍趣篇》

黑塞诗23首

斯蒂芬斯《雏菊》

斯蒂芬斯《争鸣者》

普希金诗16首

荷尔德林诗15首

艾米莉·狄金森诗8首

奥登诗30首

布罗茨基诗27首

菲茨杰拉德诗11首

史蒂文森诗5首

屠格涅夫散文诗31首

普希金叙事诗《铜骑士》

竹内新诗2首

岸田衿子《忘却了的秋季》

乌依多博诗10首

纪伯伦散文诗《疯人》

但丁《神曲》天堂篇①

但丁《神曲》天堂篇②

狄金森诗22首

雪莱诗12首

内厄姆·泰特诗11首

杰弗里·希尔《麦西亚赞美诗》

莱蒙托夫叙事诗《童僧》

纪伯伦散文诗《泪与笑》

普希金童话诗《渔夫和金鱼的故事》


爽气肃时令 早衣闻朔鸿 重阳有佳节 具物欣年丰
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存