最古老却美得像诗一样的经文——《衰老经 Old Age》
我们继续最美《经集》赏读系列,前几期的在这里
这个赏读系列主页君更新的比较慢,是因为要录音编辑,后期还要做视频,花费的时间比较多,希望各位小伙伴耐心等待,多多点赞哟~
今天来读一篇同样来自于早期佛教的经文汇编《经集》——《衰老经》。现收藏于巴利语三藏小部。巴利语三藏是现存最古老、最系统的佛教经典,佛教自公元前三世纪传入斯里兰卡后,巴利语三藏于公元前一世纪在斯里兰卡阿褥维诃罗寺庙录写成文。
《衰老经》这篇经文非常短小,核心的含义是生命短暂,执取会带来哀痛,而自由来自于舍离对“我所(mine)”的执取。
听维安给你读最美经文
请点击下方视频
《衰老经》经文
生命确实短暂,不到一百岁,就要死去,即使能活得更长,最后仍会衰老而死。
人们总为自己喜爱之物悲伤,因为占有之物不会永恒;认识到存在之物总要消亡,不要居家。
人认为“这是我的”,但还是随死亡而消失;认识到这一点,虔诚的智者不会崇拜自我。
正如醒着的人看不见梦中相遇的情景,人也看不见亡故的亲人。
凡是看到和听说的人,都有一个称呼他的名字;一旦这个人死去,只留下他的名字。
贪恋自己喜爱之物的人,不能摆脱忧虑、悲伤和贪婪,因此,牟尼们摒弃执着,四处游荡,寻求宁静。
人们认为比丘毫无执着,四处游荡,经常独处隐居,不在世上显现自己,这是正确的。
牟尼在任何地方都无所依赖,既不喜欢,也不厌恶,悲伤和贪婪沾不上他,犹如水珠沾不上树叶。
犹如水珠沾不上荷叶,犹如水珠沾不上莲花,牟尼也不沾染任何的所见,所闻,所想。
纯洁者不考虑所见、所闻、所想;他不愿意通过其他途径达到净化,因为他既不激动,也不冷漠。
英文版Old Age (坦尼沙罗尊者翻译)
How short this life!
You die this side of a century,
but even if you live past,
you die of old age.
People grieve
for what they see as mine,
for nothing possessed is constant,
nothing is constantly possessed.
Seeing this separation
simply as it is,
one shouldn’t follow the household life.
At death a person abandons
what he supposes as mine.
Realizing this, the wise
shouldn’t incline
to be devoted to mine-ness.
Just as a man doesn’t see
on awakening
what he met in a dream,
even so he doesn’t see,
when they are dead
—their time done—
those he held dear.
When they are seen & heard,
people are called by this name or that,
but only the name remains
to be pointed to
when they are dead.
Grief, lamentation, & selfishness
are not let go
by those greedy for mine,
so sages
letting go of possessions,
go about
seeing the Secure.
A monk, living withdrawn,
enjoying a dwelling secluded:
They say it’s congenial for him,
he who wouldn’t, in any realm,
display self.
Everywhere
the sage
independent
makes nothing dear or undear.
In him
lamentation & selfishness,
like water on a white lotus,
do not adhere.
As a water bead on a lotus leaf,
as water on a red lily,
doesn’t adhere,
so the sage
doesn’t adhere
to the seen, the heard, or the sensed;
for, cleansed,
he doesn’t suppose
in connection
with the seen, the heard, or the sensed.
In no other way
does he wish for purity,
for he neither takes on passion
nor puts it away.
精彩内容回顾
扫码关注
▼
—心理咨询私人定制—
详情点击下方图片
▼
感恩相遇!有话说、推荐资料、预约一对一咨询,+微信号mindful_weian
好看你就点这里