读帕慕克二:我们为什么会写作?| 李方悦
阅读帕慕克的《别样的色彩——关于生活,艺术,书籍和城市》,我收获如此之多的共鸣和感喟,是看翻译作品多年未有的。可能因为生活的语境,环境差距太大,或者因为翻译的文字太生涩,我们无法从中感到亲切感和认同。但是帕慕克的文章不会,这部“仅由碎片组成的作品”,写了很多他生活中的记忆,遐想、素描、访谈和旅行,记忆了他的父亲,他的女儿成长出行的片段,和我自己写的随笔有很多的相似之处。很多时候,我都觉得,虽然他是一个土耳其人,我是一个中国人,但是我们的灵魂并没有太大的差别。
最令我感动的是帕慕克在诺贝尔文学奖颁奖典礼上的发言,《我父亲的手提箱》,写了父亲所带给他的传承和期望,写了他生命中的终极动力,写作,对他人生的意义。
如你们所知,人们常常问我们作家这样一个问题,即,你为什么写作?我写作,是因为我天生需要写作!我写作,是因为我无法像其他人那样做平常的工作。我写作,是因为我渴望读到我写的那类书。我写作。是因为我生你们所有人的气,生每个人的气。我写作,是因为我喜爱整天在房间里写来写去。我写作,是因为我只能靠改变来分享真实生活。我写作,是因为我希望其他人,我们所有人以及整个世界都知道,我们在土耳其,在伊斯坦布尔以前是怎样生活,今后仍将怎样生活。
我写作,是因为我喜欢纸张和笔墨的气息。我写作,是因为我相信文学,相信小说的艺术,远胜过一切。我写作,是因为这是一种习惯,一种激情。我写作,是因为我担心被遗忘。我写作,是因为我喜欢它给我带来的荣誉和兴趣。我为了孤独而写作。或许,我写作,’还因为我希望弄清楚,为何我如此生你们众人的气,如此,如此生每个人的气。我写作,是因为我喜欢被阅读。我写作,是因为一旦开始写一部小说,一篇文章,一页纸,我就渴望完成它。我写作,是因为每个人都期望我写作。我写作,是因为我孩子气地相信图书馆的不朽,喜欢我的书被摆在书架上的样子。我写作,是因为将所有生活的美好和丰富多彩都转化为文字,是如此令人激动。我写作,不是为了讲述故事,而是为了编造故事。我写作,是因为要摆脱一个预感,即我必须前往某处,却不能完全抵达那里,就像梦中一样。我写作,是因为我从来没有快乐。我写作,就是为了快乐。
当我在读这些文字的时候,我的内心有这么强烈的共鸣。而且有一种悲哀的感觉,有一种声音,说,你生来就是要去写作的。写作是你的使命。
我时不常地会听到这个声音,但是很多时候,它又会被淹没在事务之中,就像帕慕克在一个采访中提到的一样,“家庭生活和琐事不知为何总会扼杀想象力,他们会杀死我心中的恶魔。家庭生活平平淡淡的日常习惯,会让我们对其他世界的渴望逐渐消失,而这渴望正是想象力运转的源泉。”
家庭生活如是,事务性的管理工作亦然。我们只有在创造的时候,才感受到鲜活的生命,即自我的存在。
他有提到他的父亲,虽然有一份文学理想,但是由于他富裕的家境,他忍受不了寂寞,他不愿意放弃那种开开心心、热热闹闹的生活,过了无所作为而平淡快乐的一生。但是父亲留给了他一个手提箱,里面是他曾经的未尽的青年时期的文学梦想。
我的心里,似乎住着两个人。一个是入世的满天飞的我,管理、运营、创造,做事情。应该说,我是一个高效的管理机器,我可以同时处理十件事情,井井有条,而不动于心,同时我也享受这种状态。
但是,在我繁忙管理的时候,我的心是关闭的,那些最柔软的部分,关闭了。麻木了。直到很久一段时间后,我看到一篇文章,或者听到一段音乐,你的眼泪会流下来,那道门被融化了,打开了。
于是,你才看到那个更真实的自我。那个脆弱的、敏感的、灵动的,容易被感动和落泪的自我。那个真实的,永远的自我。
这两种自我,都如此真实,我在这两种状态中转换。理性的我,和感性的我。世俗中的我,和世俗外的我。有时,转换时间很长,这也是为什么我写作总会有有很大的停顿,停顿后积累了太多的情感和情绪,又是一个井喷式的时期。
啊,写作!这个从未离开的朋友和恶魔,
“我写作,是因为我担心被遗忘”,这个人类要永生的欲望和冲动,驱使我们坐下来,倾听我们内心的声音,并记录下来,寻求这个星球上的共鸣。
2018/12/10
于深圳飞往南京的飞机上。
很多我的文字,都写于空中。或许这是一个唯一的,我们可以被迫关掉手机的,面对自己的时间。或许这个时候,我们离上帝更近。
读帕慕克系列
本文是李方悦原创作品。如需转载,请联系后台协调白名单
点击链接,阅读行走中的李方悦:
梵高Still Alive:阿姆斯特丹梵高美术馆 大麻、橱窗女孩和荷兰设计
安妮弗兰克的避难所和启示 阿姆斯特丹的城市保护和记忆中的北京城