查看原文
其他

国际诗坛大咖们出黑卡CD专辑了!“誓[师]大会”首发星光熠熠联袂献声

百科诗派 百科诗派 2021-03-08

2020年6月,由百科诗派策划发起的线上交互式国际诗歌节“誓[诗]大会”在各大媒体拉开帷幕。百科诗派核心成员、“百科之友”中的专业朗诵家、演员、配音工作室人士、地方方言代表人士与来自法国、瑞典、意大利、芬兰、西班牙、葡萄牙、加拿大、爱尔兰、孟加拉国、沙特、希腊、伊拉克、日本、保加利亚、北马其顿、洪都拉斯、罗马尼亚、阿尔巴尼亚(持续增加更新中)等国的100余位诗人百家争鸣,集中呈现了当代世界诗坛全貌。

该诗歌节是继第一届“国际日”(暨2018年度“百科之友”颁奖典礼)(北京后海)、“美国诗人比尔•沃拉克中英双语诗集发布式”(北京王府井)、“中外诗人共登八达岭长城”(已举行三届)等线下盛会;以及“百科诗派12周年‘诗 ╳ 影 ╳ 手迹”国际跨界联展册’、“百科诗派2年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”、“2020年77位国际诗人手迹诗书签”等跨国文化资源与赋能项目之后最重要、规模最大的交互式在线诗歌盛事。它植根于百科诗派多年以来国际诗坛的布局与文化资源积累,以中外诗人在多个语种之间进行的深度沟通与互译为基础,每个人创作生涯中最富代表性和传播力的精品在诗歌节上以音视频媒体与文本平行的形式集中呈现。


喜马拉雅专辑首页

https://www.ximalaya.com/youshengshu/38472485/


2020年8月,百科诗派将“誓[诗]大会”所征集的珍贵的音视频作品结集,策划了高端定制CD专辑系列,目前第一期已经推出。来自意大利、英国、加拿大、希腊、阿尔巴尼亚、西班牙、俄罗斯、葡萄牙、阿根廷、法国、北马其顿的16位一线诗人联袂献声,给诗人读者们献上文本之上另一维度意义上不凡的视觉饕餮盛宴。

本专辑盘基为Verbatim高端款正版CD,进口高档黑卡+EVR精密槽古典抽屉盒,内含24P画册为诗人亲笔手写诗歌精选段落300g哑粉纸全彩印刷,是2020年云峰会/论坛模式下促成的具有世界诗歌地理意义的融媒体跨界馈赠厚礼。

由于本系列为高端定制版,工艺精细、工序复杂,故需提前2周预定。有意收藏的诗人、艺术家、评论家朋友请后台留言留下联系方式。


专辑曲目


CD面设计


歌词本部分内页(共24P)




殷晓媛

“百科诗派”创始人、智库型长诗/小说/诗剧/实验文本作者、“泛性别主义”写作首倡者、从事中、日、英、法、德多语言写作。中国作家协会、中国诗歌学会、中国翻译协会会员。著有长诗11000行长诗“前沿三部曲”、六万行结构主义长诗“风能玫瑰”等,小说四十万字,诗剧及实验文本若干卷。出版四部中文诗集:《印象之内,物象之外》、《它们曾从卓尔金历中掠过》、《前沿三部曲》、《播云剂》(百科诗派创派10周年年鉴系列)、一部英文诗集《Cloud Seeding Agent》(美国Pinyon Publishing出版社,2020)及多部译著,最近一部为2018年8月纽约New Feral出版社出版的《成为一条河流》(Bill Wolak著)。作品被译为法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、阿拉伯语、爱尔兰语、加利西亚语、芬兰语、罗马尼亚语、希腊语、爱沙尼亚语、俄语、孟加拉语、希伯来语、马其顿语、土耳其语、保加利亚语、日语、匈牙利语、阿尔巴尼亚语等,发表包括美国《Madswirl》《Pinyon Review》《Contrapuntos》、意大利《La Macchina Sognante》、英国《新阿拉伯人报》、阿根廷《Buenos Aires Poetry》《Revista Excéntrica》等杂志,收录入《Caminos sin fronteras》等选本,著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏。百科诗派“2018人工智能纸魔方”(六国语版)”、“2019:创派12周年纪念徽章”、“百科诗派12周年“诗 ╳ 影 ╳ 艺”跨界艺术联展册”、“2020年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”文创项目总策划及总设计师,所发起“百科之友主题跨界创作工坊”创作出各类综合文本、摄影、绘画、装置、音乐、对联、朗诵、书法作品二百余件。曾授权其独家翻译诗歌的包括美国、瑞典、爱尔兰、英国、澳大利亚、西班牙、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥伦比亚、玻利维亚、厄瓜多尔等的120余位国际诗人。2018年独自游历全国名山大川,包括全程徒步登顶泰山。2020年策划“100位国际一线诗人精品诗歌云诵读&表演国际诗歌节”——“誓[诗]大会”。俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科将百科诗派著作誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流”,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长Glennys Reyes Tapia则称之为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。




法比奥·斯科托(FABIO SCOTTO)

1959年生于意大利拉斯佩齐亚。著有10部诗集:《紫色呼喊》(Ed. del Leone, 1988)、《维莱特森林》(Ed.del Leone, 1991)、《甜伤》(Caramanica, 1999)、《诞生日》(Passigli, 2000)、《不可触碰》(Passigli, 2004)、《隐秘之口》(Passigli, 2010)、《一岸》(Nuova Editrice Magenta, 2009)、《希腊已死及其他》(Passigli, 2013)、《爱》(Passigli, 2016)、《衣装之赤裸》(Nuova Editrice Magenta,2017)、《爱玛 C的一生及其它》(“Ancilia”(十二神圣盾牌)系列, Puntoacapo editrice, 2020, 即将出版)等。著作被翻译为十五种语言。在法国出版三语诗集《Piume/Plumes/Federn》(《羽毛》)((Éditions En Forêt / Verlag Im Wald, 1997)、诗集《视觉之声》(Hôtel Continental, 2002)、《沙之躯》(L'Amourier, 2006, 贝尔纳·诺埃尔作序)、《云、风、塞加利耶雷特之诗》(Manière Noire éditeur, 2006)、《烂醉》(Trames, 2007)、《克里特岛笔记》(Éditions de laMargeride, 2010)、《此岸》(L'Amourier, 2011, Yves Bonnefoy作序)、《意大利素描》(Transignum, 2014)、《隐秘之口》(蒙特利尔Éditions du Noroît,2016)。诗歌散见各种期刊杂志,任《欧洲》(n ° 890-891, 2003)  杂志“伊夫·博纳富瓦系列”学术指导、以及瑟里西贝尔纳·诺埃尔文学研讨会——动词之体(ENS editions, 2008)学术主持。即将出版《水之肤:法语诗1989-2019》(维尼西厄éditions La Passe duvent, 2020)。

贝加莫大学法国文学全职教授,贝尔纳·诺埃尔及伊夫·博纳富瓦生平著作研究学者。专攻现当代诗歌、文学翻译体系及短制美学。译著三十余部,包括阿尔弗雷德·德·维尼剧作《查特顿》、维克多·雨果《巴黎圣母院》(翁贝托·埃科作序)、维利耶·德·利尔-阿达姆《早年诗选》、“Meridiani”系列之伊夫·博纳富瓦《诗剧》(Mondadori出版社,2010)、贝尔纳·诺埃尔著作若干、阿波利奈尔爱情诗选(Passigli, 2017),编选和翻译《当代法国诗选》(Nuovi poeti francesi, Einaudi,2011)。曾在多家杂志担任职务,是近20年最重要的意大利诗人之一。




菲奥娜•桑普森(Fiona Sampson)

英国当代代表诗人、作家。作品被译为37种语言出版,获美国、印度、马其顿、波斯尼亚等国授予的多种嘉奖,其中2019年度折桂“纳伊姆·弗拉舍里诗歌奖”首奖(北马其顿与阿尔巴尼亚联合授奖)、2020年度斩获“欧洲诗歌版图奖”(波斯尼亚)。英国皇家文学学会院士、国家英语协会理事、华兹华斯信托基金理事,因其对于文学的贡献被女王授予“大英帝国MBE勋章”,出版27部著作。英国国内奖项包括牛津大学“纽迪吉特奖”(Newdigate Prize)、康姆德列奖(Cholmondeley Prize)、霍桑登奖(Hawthornden Fellowship)、以及英格兰艺术委员会(Arts Councils ofEngland)、威尔士艺术委员会(Arts Councils of Wales)、英国作家协会(Society of Authors)、诗歌图书协会(Poetry Book Society)及艺术与人文研究委员会(Arts and HumanitiesResearch Council)颁发的多项大奖。

曾为小提琴家,与多位作曲家、视觉艺术家长期合作,最近一个项目是与版画家Alison Grant合作的艺术家大全《石月亮》(2020)及与Philip Grange合作的歌剧《代达罗斯》(2020年9月首演)。同时兼任播音员及专栏评论家,主编《诗歌评论》2005-12。其所著传记《寻找玛丽·雪莱》(2018)在国际评论界激起强烈反响,入围“传记作家俱乐部 Slightly Foxed奖”。最新短篇小说集《式微》当选《金融时代》2020“年度推荐图书”。现任英国罗汉普顿大学诗歌教授、诗歌中心负责人,最近完成一部伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁传记。




拉菲尔•索莱尔(RAFAEL SOLER) 

1947年出生于西班牙瓦伦西亚,荣获多项殊荣的诗人、小说家、大学教授、西班牙作家协会 (ACE) 副主席。出版诗集:《内部遗址》(1979年出版, 1980年获得“胡安·拉蒙·希梅内斯文学奖”)、《腾挪之法》 (2009)、《未竟之笺》(2011), 《酸涩糖浆》(2014年出版, 2016年获“瓦伦西亚评论家奖”)及《你籍籍无名,直到他们枪杀了你》(2016)等,小说《惊叫》(1979)《此时此刻的故事》(1980)《狼之心》(1981)《旁观者》(1981)《托尔巴》(1983)《巴兰科》(1985)《最后的金汤尼》(2012)。入选《页脚》《拳中人生》(2012)、《诗选:阅后即焚》(2018)等选集。曾受邀前往十五个国家出席诗歌节,有两部诗集在拉美出版,作品被译为英语、法语、意大利语、日语、匈牙利语和罗马尼亚语。




弗朗西斯·卡塔拉诺(Francis Catalano)

1961年生于加拿大蒙特利尔,母亲是讲魁北克法语的蒙特利尔人,父亲为意大利坎帕尼亚大区贝内文托人。魁北克大学文学研究硕士,还曾就读罗马大学。迄今出版七部诗集:《Romamor》(译者注:该标题为palindrome[回文词],从前往后和从后往前拼法完全一样) (1999)、《指数》 (2001)、《目瞪口呆》(2002)、《圆形监狱》[1] (2005)、《现场微光》 (2010,获第26届“魁北克三河市国际诗歌节之魁北克诗人主奖”、提名最负盛名国家级文学奖“加拿大总督文学奖”)、《描摹之心》(2014)及《十二个四月》(2018)。著有随笔集《有时候他们的小说完结于意大利》(2012)。作为诗歌译者曾翻译Valerio Magrelli《如何阅读一本诗歌刊物》(2005,获加拿大文学翻译协会授予的“约翰·格拉斯科奖”, Antonio Porta《黄》(2010)和Fabio Scotto《秘密之口》。(2017)。2005成为诗歌创意评论杂志《Exit》编辑部成员,主编系列选集《当代意大利诗歌十年精选:63-93年及其它》(2005)、《加泰罗尼亚诗选:无眠之声》(2010)、《秘鲁诗选:诸神不语》(2013)及《西西里诗选:语言总会提示标的》(2018)。作品散见《Moebius》《Estuaire》《Entrelacs》等加拿大刊物,及法国、卢森堡、墨西哥、秘鲁、意大利各国期刊杂志。曾在都灵、博洛尼亚、 威尼斯及罗马各大高校讲学。受邀参加魁北克三河市国际诗歌节、秘鲁利马国际诗歌节、卡拉凯特诗歌节、智利圣地亚哥国际诗歌节、蒙特利尔法语诗人三月诗歌节、美洲之声国际文学节、蓝色大都会国际文学节、罗马诗歌节等。




艾尔莎•科尔奈提(Elsa Korneti)

诗人、随笔作家,多种朗诵会及诗歌节联合发起人。1969年生于德国慕尼黑,成长于希腊北部最大港市及第二大城市塞萨洛尼基并长居于此,其作品亦呈现英语等语种与希腊语的交织与效果。

出版8部诗集,一部翻译集及一部随笔集。其翻译集中收录了译介自英语、德语、意大利语和西班牙语的重要诗歌作品。艾尔莎的两部诗集《鱼骨花束》 (2009) 和《珍珠胸针》(2011) 被提名“国家诗歌奖”。获“国家短篇小说大赛”(希腊最负盛名的Ta Nea奖)一等奖。诗集《普通人也有长翎羽和棕茶纹尾巴》获“国家杰出奖”(George Karter奖)。诗歌、小说、评论、随笔及翻译作品见诸各类一线文学杂志。诗歌被译为多种外语,发表于国外刊物。评论家评价道:“她的诗歌充满强烈的个人色彩,在广泛的题材之间切换,保持着一种诚实去雕饰的呈现方式。这种发生于批判式的另一自我与本尊之间的对话,让一切虚假、误导与隐藏之物无处遁形,而叙述者的经验则流露出其真实与高贵。她是当代希腊诗歌中令人振奋的全新的声音。”




阿里安•勒卡(Arian Leka)

1966年(阿尔巴尼亚共产党,即后来的阿尔巴尼亚劳动党执政时期)生于阿尔巴尼亚最大海港城市都拉斯,是阿尔巴尼亚边境开放后涌现的最早一批创新艺术家。任阿尔巴尼亚文化研究院(国家级语言文学学术机构)研究员科学家及地拉那戏剧学院全职教授。获阿尔巴尼亚文化研究博士学位,论文题目为《社会现实主义——现实主义与非现实主义之间的抵达与冒险》。

出版17部文学著作,发表众多科学论文及撰写一部关于隐性先锋文学、现代主义与社会现实主义在阿尔巴尼亚及其它社会主义国家现状的专著。论文主题多与社会主义精神遗产及社会主义现实的的文化体现有关,其学术研究与文学创作聚焦于铁幕时期至今中欧及东南欧国家的相互关系(文学、电影、邮票及欧洲文化运动)。

创立驻市作家项目“诗:临界地拉那”、“Poeteka诗歌节”、《POETEKA》文学杂志主编、《Versopoli》《EUROZINE》编辑团队成员。欧洲戏剧委员会成员,“EURODRAM”( 欧洲翻译家联盟,位于巴黎)及诗人学会(伦敦)成员。

其作品在阿尔巴尼亚当代文学中具有极高认可度,他以大海喻为“液体与流体的国境”,将其在阿尔巴尼亚孤绝于世界局势下的特殊象征意义、及华沙公约组织成员国与西欧国家之间的外交关系呈现出来。此类作品包括《仪典之花,阿尔巴尼亚社会现实主义下的政治动物及多重天气恐惧症》(Routledge Taylor& Francis Group, 2017)、《移民与斗士》(Routledge Taylor& Francis Group, 2018)、《阿尔巴尼亚的禁忌之海与虚拟天堂》 (LettreInternational pages首发, 2012 - 2016)、《恩维尔与他的天堂》 (Anthea, Berlin,2019)、《太阳的圆形表面:来自地中海某处》(SCHLEBRUGGE.EDITOR,Vienna, 2020)。

其著作获得6种国家级诗歌和散文奖,包括多次获得由阿尔巴尼亚文化部颁奖的最佳图书——2004年《纠错》、2006年《脊梁奖》、2010年《纠错》、2016年《左手》,《睡船》 (2002)还曾被阿尔巴尼亚作家协会授奖,《自然中的形而上》(2000)获最佳诗歌奖。

 



胡安·卡洛斯·阿布里尔(Juan Carlos Abril)

1974年出生于西班牙哈恩省。格拉纳达大学西班牙文学博士,毕业后留校任教授。曾居英国、法国、意大利及尼加拉瓜数年。出版数部诗集并荣获多种文学奖项,诗集包括《入侵者征服了我们》(1997年)、《蓝色迷宫》(2001年)及《危机》(2007年)等。2013年加入墨西哥刊物“弗吉尼亚巨嘴鸟”编辑团队并出版《1997-2007诗歌精选》,2016年出版诗集《等待也是一种方式》、《1997-2016诗选》(哥斯达黎加);2018年出版第四部诗集《寻找停顿》。主编出版路易斯·加西亚·蒙特罗、何塞·马努埃尔·卡瓦列罗·博纳尔德、弗朗西斯科·布里内斯、安东尼奥·德尔托罗、法比奥·莫拉比托、何塞·胡里奥·卡瓦尼利亚斯及维克托·罗德里格斯·努涅斯等诗人专辑,以及选本《荒无人烟》(2008),参与《断章语法》、《21世纪西班牙诗歌研究》(2011年)等的编选工作。曾翻译皮埃尔·保罗·帕索里尼、菲利波·托马索·马里奈缔及埃米里奥·萨尔加里等著作。入选《10减30:“经验之诗”的内部分裂》(1997年)、《高智与斧头》(20世纪诗歌代际全景)(2010)(均由诗人比列纳的路易斯·安东尼奥旗下的“重心”编辑中心编选);何塞·安杜哈尔·阿尔曼萨编选的《21世纪西班牙诗歌》(2018年)等选本。文学评论散见《岛》、《拉美备忘录》、《历史与政治》、《Rilce》、《德乌斯托大学学报》、《时代工程师》、《卡斯蒂利亚》、《AnalectaMalacitana》、《号角》及《阿格拉曼提田野》等。另著有《黄金选粹》、《西班牙诗歌全景》(2014)及《他语词的居所》等。主编杂志《Paraíso》。




艾拉•戈尔布诺娃(Alla Gorbunova)

1985年生于俄罗斯列宁格勒。毕业于圣彼得堡大学哲学院。在俄罗斯出版五部诗集,意大利出版一部。在俄罗斯出版一部随笔集,保加利亚及意大利各出版一部。2005年度获“首部诗集奖”( “Generation”国际文学基金主办);获“安德烈·博利奖”诗歌奖(2019),提名“安德烈·博利奖”散文奖(2018)、“莫斯科观察家”奖(2016、2017)及“卓异奖”(2017)。2017年其著作《La Rosa Dell’Angola》(《安哥拉玫瑰》)提名意大利第29届“卡马约雷国际诗歌奖”(Premio Letterario Camaiore),提名 “НОС文学奖”(Михаила Прохорова基金会主办)(2018)。诗歌及随笔被译为多种语言,包括英语、德语、法语、意大利语、西班牙语、塞尔维亚语、丹麦语、瑞典语、芬兰语、拉脱维亚语、保加利亚语、罗马尼亚语和斯洛文尼亚语。曾受邀参加多种国际诗歌节、散文节,包括巴黎图书沙龙、拉脱维亚“诗人之血”诗歌节、乌克兰“Kievskie Lavry”诗歌节、芬兰“Rinokuu”诗歌节、塞尔维亚“基金达短篇小说节”、罗马尼亚“LitVest文学节”,及纽约和芝加哥各种诗歌朗诵会。现居莫斯科及圣彼得堡。




卡洛斯·拉莫斯(Carlos Ramos)

作家。生于葡萄牙海滨小城佩尼谢,法律专业毕业。热爱旅行、交朋结友和研究鸟类。摄影艺术杂志《VIRTUAL》联合创始人。摄影家协会会员。被收录入《边远水体》《酣与梦》等选集。作品见各种文学类报刊杂志,包括《帕朗克边缘》(巴西)《人性深渊》(葡萄牙)《可鄙》(葡萄牙)《文学之书》(巴西)《策略立项》(哥伦比亚)《魅惑与媚眼》(西班牙),受邀参与“葡萄牙诗歌展”、“大众阅读:索菲亚•德•梅洛•布雷纳•安德森”和“图书电影——当代诗歌档案”等项目。运营“Gazeta de Poesia Inédita”“Canal de Poesia ”等自媒体平台。曾担任Alcova Org项目编程工程师。“Infinito Atlântico”“As Mãos Por Dentro do Corpo”等平台运营者及撰稿作家。

出版诗集:《完整的海》《内心之手》《夜访》《他们会喜欢你的做事方式》《13次海难+1》《越过舌尖的目的地》等。




罗伯特·帕奎因(Robert Paquin):

1946年生于加拿大魁北克蒙特利尔。诗人、翻译家,1965年取得蒙特利尔大学文学学士学位、1970年取得同校硕士学位;1980年取得英国伦敦大学国王学院博士学位。

1969-2013年先后在蒙特利尔、席库提米、三河市及奥地利维也纳等地多所高等学府执教,讲授技术与商务翻译、影视编译、英语语言文学课程。几乎终身写诗,1982年起致力于文学翻译,1984年开始影视编译工作,1989年开始创作布鲁斯单曲,2006年成为制片人。

出版论文及专著41种,其中诗集包括《天使情人节》(绘本,由Anne Stratford绘制插画,Dr Ron Onerheim M.D.英译)(蒙特利尔Iron Rabbit Bindery出版社,2019)、《反之亦然》(双语)(与Renéevon Paschen合著)(多伦多Quattro Books出版社,2017)、《面具》(双语绘本)(由AnneStratford绘制插画)(多伦多&蒙特利尔Iron Rabbit Bindery出版社,2016)、《男人(歌词,未谱曲)》(蒙特利尔 JARP出版社,1985)。诗歌被收录入15种期刊选集。发行多种诗歌CD专辑及微电影。译著19部,包括短篇小说集2部、歌剧剧本3部、戏剧8部及诗集若干,包括迈克尔·翁达杰、马特·科恩、劳伦斯·希尔和F.G. Paci等。编译200余种影视节目。



马里奥•诺索提(Mario Nosotti)

1966年生于阿根廷布宜诺斯艾利斯省圣费尔南多。诗人、随笔作家、文化记者,出版诗集《骡运》(UltimoReino Editorial, 1998)、《摄影过程》(Viajera Editorial, 2014)及《海岸之家》(ClubHem Editores, 2018)。2004-2006年期间主编音乐诗歌专辑《诗歌&环境》,2014年获国家艺术创意基金文学专项奖金。2018年取得阿根廷特雷斯德费布雷罗大学创意文学硕士学位,作品散见多种期刊杂志及数字媒体。与报社、杂志社及多家媒体共同举办诗歌写作/朗诵工作坊。2020年出版第四部诗集《未完成之诗》(CaletaOlivia Ediciones)及两部论文集《油灯下的阴影:关于图书与文学的简短注释》(BordePerdido Ediciones)及《鸟类之间:Juan L. Ortiz生平及作品简录》(UniversidadNacional del Litoral)。

目前负责编纂JuanL. Ortiz 生平全集新版大事记年表(UNL/ EDUNER)。



玛丽琳·贝尔通奇尼(Marilyne Bertoncini)

诗人、翻译家,《Phoenix》杂志主编,2015年起任《诗之体用》联合主编。文学博士,让·乔诺作品及生平研究专家,在法国及国际上出版众多广受热议的著作。与多位画家和视觉艺术家均建立了合作关系。译著包括最近一部《遮蔽我》、卡罗尔·詹金斯双语诗集 (澳大利亚“河畔小径”诗歌系列,2016)、巴里·华伦斯坦《托尼的布鲁斯》 (尼斯“你为何姗姗来迟”出版社[该出版社名取自一部老电影],2020年3月)。个人原创诗集包括: 《伊恩德》(LaPorte editions,2017), 《菲迪亚斯最后的作品以及心不在焉的发明》 (Jacques André主编)、《寂静的鸣响仿佛一座淹没村庄的三经》、《奇利达之环》、《松鸡工场》 (2018), 《沙》(Editions Transignum) (2019年3月), 《褶子的生动记忆》(典故出自德勒兹《褶子:莱布尼茨与巴洛克风格》)(作者自译并提供图像资料)(尼斯“你为何姗姗来迟”出版社,2019)以及《女川町的沉没者》(Jacques André主编)(2020年3月)

诗集《沙》由索妮娅·艾维瑞努翻译,2019年发表于罗马尼亚杂志《Ars Longa editions》,题目为“NISIP”。诗歌作品被译为英语、希伯来语、意大利语、西班牙语、德语和孟加拉语。



弗拉米妮亚·克鲁西亚尼(Flaminia Cruciani)

生于罗马。古代近东艺术考古与历史学专业毕业,最终学历为罗马第一大学东方考古学博士。多年来曾参与叙利亚埃卜拉大型考古发掘,著有多部科普著作,并担任罗马大学及罗马市政厅主持的多个考古项目的顾问。作为先锋作家已出版多部著作,包括:《晚间小酌》(LietoColle, 2008) 、《内心深处》(Pulcinoelefante,2008)、《碎片》(Pulcinoelefante, 2013)、《古石刻馆》(Puntoacapo,2015)、《邪恶符号学》(Campanotto,2016)、《疏散计划》(SamueleEditore, 2017)和《我们用同一种语言沉默》(GradivaPublications, 2018, 英文版诗选),以及与Ilaria Caffio合著的《泣》(Spagine, Fondo Verri. 2018) ,另有以其考古学与诗歌知识储备为背景创作的《关于不朽、生命、远古与考古学意识的课程》(Mondadori, 2018),获“户外考察”奖。作品入选多种选集,被译为阿拉伯语、保加利亚语、英语、法语、韩语、汉语、罗马尼亚语及西班牙语。受邀参加多个国际诗歌节。欧洲科学院、法兰西艺术与文学学院成员。.




海伦娜•西内尔沃(Helena Sinervo)

1961年生于芬兰工业重镇坦佩雷。父母分别为邮政官员和卡累利阿战争难民。有四位兄长,擅长格斗和爬树。目前和女儿居住在赫尔辛基,独立作家。

古典音乐学院科班出身,曾任钢琴教师,进入赫尔辛基与巴黎两城大学学习文学课程数年后重心转向文学创作。出版11部诗集,最近两部为《空间玫瑰》(2014)和《梅尔维利》(2018),及一部总合集《诗选》(2011)。诗歌被译为28种语言。

共出版三部长篇小说,最近一部是《优雅海岸》(2016)。《在诗人之家》(2004)获芬兰最负盛名的文学奖项“芬兰最佳小说奖”。2001年凭借《宛如人类》斩获芬兰国家广播集团“舞熊奖”最佳诗集奖,2011年又以《错位物种之歌》再获该奖。出版童话《巴塔哥尼亚》2辑(2012, 2013) 及一部童诗集(2007)。

数年来作为散文家、创意写作教师、诗歌译者获得多种嘉奖。曾翻译伊夫·博纳富瓦、伊丽莎白·毕肖普、斯特凡·马拉美等诗人著作。受邀参加多种国际项目及诗歌节,包括“爱荷华大学国际写作项目”(1994)、法国卡昂“Les Boréales诗歌节”(2001)、法国巴黎“诗歌集市”(2007)、墨西哥瓜纳华托“塞万提斯国际艺术节”(2011)、斯洛伐克布拉迪斯拉发“诗艺诗歌节”(2013)以及阿根廷“布宜诺斯艾利斯国际诗歌节”(2017)等。




博尔斯•帕诺夫(Borce Panov)

1961年9月27日生于北马其顿共和国拉多维什。毕业于位于北马其顿斯科普里的圣西里尔和迪乌斯大学,1986年取得马其顿语及南斯拉夫语学位。1998年加入马其顿作家协会。出版诗集《查理阐在屏幕背面发现了什么》(1991)、《暴风眼》 (1995)、《查理住手》(2002)、《手腕》(2006)、《玻璃之谜》(2008)、《写作圣殿》(2010)、 《神秘晚餐》(2012)、《维达(生命呼吸)》 (2014)、《人类的寂静》(2016)、《乌哈尼亚》 (2017)、《壳》(2018);多种随笔集及戏剧作品:《这一年的第五季》(2000)、《分身小镇》(2011)、《从中堵塞的死胡同》(2002)、《智人》(2004)、《捉住梦游者》(2005)、《鼻部向下》(2006)以及《夏日影院》 (2007)。出版外语诗集《赤铁矿颗粒》(2016,马其顿语&保加利亚语)、《维达》(2017,斯洛文尼亚语)、《削气球》(2018,塞尔维亚语)及《Fotostiheza》 (摄影理论,2019,保加利亚语)。

作品被收录入多种国际国内选本,被译为英语、乌克兰语、斯洛文尼亚语、塞尔维亚语、克罗地亚语、保加利亚语、法语、加泰罗尼亚语、蒙古语、阿尔巴尼亚语、罗马尼亚语、波兰语、汉语和丹麦语。

目前担任拉多维什市政局文化教育顾问。同时任一年一度“卡拉曼诺夫国际诗歌节”艺术主管。




丹妮拉•安多诺夫斯卡-特拉伊科夫斯卡(Daniela Andonovska-Trajkovska)

1979年2月3日出生于北马其顿比托拉。教育学博士。北马其顿圣奥赫里德克利门特大学(St. “Kliment Ohridski” University-Bitola)教育学院全职教授,主讲课程包括:教学语言艺术方法论、创意写作、文学评论、教学早期读写方法论等。

大学文学俱乐部“Denicija PFBT UKLO”联合创始人、“文学艺术文化修辞与及语言中心”联合创始人。马其顿作家协会会员、比托拉文艺界成员及其所发行文学期刊《Rast》主编,国际期刊《对话当代》(马其顿科学协会主办)、“文学元素”系列期刊之《秘鲁艺术》主编。其科学著作见各类国际科学期刊,文学类创作包括诗歌、散文、文学评论等。出版随笔集《咖啡、茶与红色天空》(2019),诗集7部:《为文字辩护》(2014)、《边缘者之诗》(2015)、《黑点》(2017)、《足迹》(2017)、《三》(2019)、《落差之屋》(2019)和《电子血》(2019)。受UNESCO“诺西特国际诗歌奖”特别提名(2011)、“马其顿作家协会诗歌节”最佳诗歌奖(2018)、“Krste Chachanski” 随笔奖(2019)、 “卡阿曼诺” 国际诗歌奖(2019)。



实物欣赏


盛事报道:

环球100位一线诗人加盟:百科诗派国际“誓[诗]大会”【总第一辑】

环球100位一线诗人加盟:百科诗派国际“誓[诗]大会”【总第二辑】

【特辑】德、法、西、葡、希腊等十二位诗人诵读殷晓媛作品

【端午节】环球100位一线诗人加盟:百科诗派国际“誓[诗]大会”【总第三辑】

环球100位一线诗人加盟:百科诗派国际“誓[诗]大会”【总第四辑】

【特辑】意+西+葡+德+芬兰+阿尔巴尼亚......二十三位诗人诵读殷晓媛作品


相关文创:

百科诗派出品:77位国际诗人手迹限量版黄铜书签盲盒

2020,就看它了!百科诗派2020年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历

一枚霸气纪念徽章囊括诗歌、哲学、艺术与文化外交精髓?百科诗派创派12周年,共襄盛举!

众多国际一线诗人加盟!百科诗派12周年“诗 ╳ 影 ╳ 手迹”国际跨界联展册【尊贵加长版】隆重首发!

百科诗派12周年茗茶尊享套系:见过这种“跨八度”的魔鬼操作吗?

“黑洞”纪念款茗茶:百科诗派12周年尊享套系惊奇迭出!



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存