书讯 | 柏夷译A Fourth-Century Daoist Family: The Zhen'gao
说明
此则消息转载自www.ucpress.edu网站。点击左下角链接可查阅原文。
本号曾于2020年9月12日推送该书预告。当时网站未发布目录。现推送完整版。
A Fourth-Century Daoist Family: The Zhen'gao, or Declarations of the Perfected, Volume 1
by Stephen R. Bokenkamp
University of California Press
December 2020
First Edition
Pages: 202
ISBN: 9780520356269
About the Book
This volume is the first in a series of full-length English translations from one of the foremost classics in Daoist religious literature, the Zhen gao or Declarations of the Perfected. The Declarations is a collection of poems, accounts of the dead, instructions, and meditation methods received by the Daoist Yang Xi (330-ca. 386 BCE) from celestial beings and shared by him with his patrons and students. These fragments of revealed material were collected and annotated by the eminent scholar and Daoist Tao Hongjing (456-536), allowing us access to these distant worlds and unfamiliar strategies of self-perfection. Bokenkamp's full translation highlights the literary nature of Daoist revelation and the place of the Declarations in the development of Chinese letters. It further details interactions with the Chinese throne and the aristocracy and demonstrates ways that Buddhist borrowings helped shape Daoism much earlier than has been assumed. This first volume also contains heretofore unrecognized reconfigurations of Buddhist myth and practice that Yang Xi introduced to his Daoist audience.
About the Author
Stephen R. Bokenkamp is Regents Professor of Chinese Religion at Arizona State University. He is the author of Early Daoist Scriptures and Ancestors and Anxiety and is the recipient of a Guggenheim Fellowship and a National Endowment for the Humanities Translation grant.
Content
Acknowledgments
Introduction
Contents and Background of the Work
Women and Goddesses
Mediumism in the Declarations
Buddhism in the Declarations
Prior Translations
Conventions of the Translation
Abbreviations
1) Tao Hongjing's Postface (DZ 1016, Chapters 19–20)
Translation: Introducing the Declarations of the Perfected
Translation: Account of the Perfected Scriptures from Beginning to End
Translation: Genealogy of the Perfected Forebears
2) The Poems of Elu¨hua
Translation: The Poems of Elu¨hua (DZ 1016, 1.1a–2a)
3) The Sons of Sima Yu
Introduction
Translation: The Sons of Sima Yu
4) "Eight Pages of Lined Text"
a) Introduction to the "Eight Pages of Lined Text"
b) Introduction and Translation: Poems on Dependence and Independence
c) Introduction and Translation: Han Mingdi's Dream
d) Introduction and Translation of On Fangzhu
e) Introduction and Translation of the Teachings and Admonitions of the Assembled Numinous Powers (= The Scripture in Forty-Two Sections)
f) Related Fragments
Works in the Daoist Canon
Works Cited
Index
相关阅读
摘要 | 柏夷:陶弘景作品中的佛教海外研究13 | 柏夷著《道教研究论集》
推荐阅读
刘迅、高万桑编Quanzhen Daoists in Chinese Society and Culture,1500-2010
土屋昌明、高萬桑主編《道教の聖地と地方神》
志賀市子著《香港道教與扶乩信仰:歷史與認同》
王岗著《明代王府与道教》(英文版)
王岗著《明代藩王与道教:王朝精英的制度化护教》
赵昕毅著《宋明时期的真武崇拜》
《道教与生态——宇宙景观的内在之道》
松下道信著《宋金元道教内丹思想研究》
黄士珊著《图绘真形:传统中国的道教视觉文化》
林佳惠著《六朝江南道教の研究:陸修静の霊宝経観と古霊宝経 》
鲍菊隐著《十至十七世纪道教文献通论》
柏夷著《道教研究论集》
龙彼得著《宋代收藏道书考》
韩书瑞著《北京:公共空间和城市生活(1400-1900)》
The Writ of The Three Sovereigns: From Local Lore to Institutional Daoism
Daoist Encounters with Phenomenology: Thinking Interculturally about Human Existence
书讯 | 傅飞岚著Imperiled Destinies: The Daoist Quest for Deliverance in Medieval China
裴玄铮、张超然合著A Library of Clouds: The Scripture of the Immaculat
预告 | David J. Mozina著Knotting the Banner: Ritual and Relatio