查看原文
其他

指挥家圣克莱尔论布鲁克纳《第八交响曲》丨“他并不浪漫,你在他的音乐中并不能得到像柴科夫斯基或者马勒交响曲中所得到的感受。”

2018-03-31 Jill 译 音乐文献编译组

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=k0140x6f2p8&width=500&height=375&auto=0布鲁克纳《第八交响曲》(卡拉扬/维也纳爱乐)




Interview: Carl St.Clair takes on Bruckner 8

指挥家圣克莱尔访谈丨论布鲁克纳《第八交响曲》By TIMOTHY MANGAN(蒂莫西·摩根) 


AntonBruckner’s Symphony No. 8 — massive, glowering, spiritual — is on the schedulethis month for the first time in the history of Pacific Symphony. Theperformances, on Nov. 9-11, will also be the first anywhere for Music DirectorCarl St.Clair, who seems determined not to waste the opportunity.(这部巨大的、炽热的、深入灵魂的——安东布鲁克纳的第八号交响曲于在太平洋交响乐团的历史上第一次提上日程。演出在11月9日至11日进行,这也是圣克莱尔作为音乐总监的第一次演出,他决心要好好把握这次机会。) 

圣克莱尔即将率团访华



“I’ve wanted to conduct this piece for many years, but it’s likeMahler 9, it’s like all the pinnacle works, you have to build up to them,”St.Clair said recently in an interview at the orchestra’s Irvine offices. Notonly does he, as a conductor, need to build up to Bruckner’s Eighth, but so dothe musicians and the audience, he says. Accordingly, St.Clair has added anextra rehearsal for the orchestra. He’s also devised a prelude to theperformance of the Eighth that he hopes will prepare the audience to hear thework.最近,圣克莱尔在欧文的办公室接受采访时表示:“我想指挥这部作品很多年了,但是它就像马勒九一样,像一切难以企及的音乐高峰一样,你必须精心打造它们。”他说,“除了指挥本人以外,这部作品的呈现也需要音乐演奏家和观众们的共同努力来完成。”因此,圣克莱尔给乐团增加了额外的排练时间,为了能使观众得到更好的听觉享受,他还特别设计了一首第八交响曲序曲。) 

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=w0343nf5u5f&width=500&height=375&auto=0布鲁克纳《第八交响曲》(莱夫·希尔格斯坦/加利西亚交响乐团)


“You can’t white knuckle it down the 5 or the 405 and every time youcome to a stop you look at your phone, you text somebody, you send anInstagram, you answer the phone. You valet park, you run in, you slosh down aglass of white wine and you rush to your seat and then you hear the music ofAnton Bruckner — it’s impossible,” he says.(“你不能在第5小节或者405小节突然停下,你每一次的中断,看手机、发信息、发ins、接打电话,都是不被允许的。如果你停车后匆忙地跑进来,或是打翻了一杯白葡萄酒,你冲向你的座位然后开始才听安东·布鲁克纳——这样的事情是不可能发生的”,他说。) 

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m0138d5oc0s&width=500&height=375&auto=0布鲁克纳《第八交响曲》(约胡姆/柏林爱乐)


Instead,audience members will enter the Renée and Henry Segerstrom Concert Hall beforethe performance as Gregorian chant is sung from the stage by the NorbertineFathers of St. Michael Abbey. Organist Christoph Bull will play organ music byBach and Bruckner. Video artists Nick and Clemens Prokop will project visualson three screens that evoke the interiors of the majestic St. Florian Monasteryin Linz, where Bruckner served as organist and is buried. The lighting will below.(相反,观众们在演出前首先将会进入希格斯托姆音乐厅,这时圣迈克尔修道院的诺柏丁神父将会在舞台上唱起格里高利圣咏。管风琴演奏家克里斯托弗布尔将演奏巴赫和布鲁克纳的管风琴音乐。视觉艺术家尼克和克莱门斯普罗科普会在三个屏幕上打出投影,那效果让人联想起林茨市圣弗洛里安修道院神圣而宏伟的内部环境,布鲁克纳层在那里担任过风琴手,并永远地安息在那里。此时,室内的灯光会比较暗。) 


All ofthis is to create a more cathedral-like atmosphere of calm and contemplation,“so that the audience can have an opportunity to receive the musicappropriately,” St.Clair says.(这些精心的准备都是为了令观众体验到置身于教堂般的宁静和沉思,“这样观众们才能有机会更准确地聆听和享受音乐。”圣克莱尔说。)

Brucknerwrote the Eighth Symphony from 1884-87. When a conductor friend criticized it,he wrote an extensively revised version, completed in 1890. (It is the 1890version St.Clair has chosen to perform). The composer, a devout Catholic, alifelong bachelor and a bit of a country bumpkin, composed his symphonies toglorify God, and to ruminate on otherworldly things. These are sacredsymphonies, in a way, and therefore unique in the repertoire.(这部第八首交响曲是布鲁克纳在1884年到1887年创作的,当一个指挥家朋友对它进行了批评后,他在1890年完成了最终修订的版本(也是圣克莱尔选择表演的版本)。这位作曲家是一位虔诚的天主教徒,一生都是独身一人,甚至有一点乡巴佬的意味。他在他的交响曲中歌颂着上帝,展现着自己超凡脱俗的人生思考。这些都是神圣的交响曲,从某种程度上来说,也是无可比拟的。



“The biggest problem people have with the music of Bruckner is theythink he’s a Romantic composer,” St.Clair says. “He’s not a Romantic composer.In other words, he’s not Romantic in the sense that you cannot expect the samepersonal reaction to his music as you would get from a Tchaikovsky symphony ora Mahler symphony.(“人们对于布鲁克纳的音乐最大的问题就是他们认为他是一个浪漫主义作曲家”,圣克莱尔说。“他不是个浪漫主义作曲家,换句话说,他并不浪漫,你在他的音乐中并不能得到像柴可夫斯基或者马勒的交响曲中所得到的感受。” 

圣克莱尔曾是伯恩斯坦的助理



“Nope, if you expect those kind of raw human emotions from the musicof Bruckner, you’re going to be disappointed.” In fact, Bruckner’s music can bebeautiful, celestial, powerful and majestic, but it is rarely if ever personalin expression.(“是的,如果你期待从他的音乐中得到那种初级的人类情感,你就会大失所望。”尽管布鲁克纳的音乐美丽动听,仿佛来自天堂般的宏大伟岸,但它很少有对个人情感的表达。 

St.Clairsays he’s been studying the score “one measure at a time.” Sometimes, he workson small details. To test out a rhythm in the main theme of the first movement,he played it on an organ to hear how Bruckner may have conceived it. He’slistened to dozens of recordings of the work. (He mentions those by conductorsFurtwängler, Knappertsbusch, Kempe, Mehta, Giulini, Skrowaczewski, Celibidache,Boulez and Karajan.) He noticed that the most successful conductors werepatient in their unwinding of the symphony.(圣克莱尔说他一直在研究总谱“一次一个小节”。他总是专注于每一个细节,为了测定出第一乐章的主题中的节奏和韵律,他在管风琴上演奏它并去揣摩布鲁克纳是如何构思的。他还听了很多版本的录音。他提到的有指挥家富特文格勒、佩普茨布施、肯普、梅塔、朱里尼、斯克罗瓦切夫斯基、切利比达奇、布列兹和卡拉扬的版本,他注意到那些最成功的指挥家在解读交响乐的过程中有着异于常人的细致和耐心。 


“That’s the key word: Patience. Some people try to drive Bruckner.Bruckner’s not drivable. It’s like driving this huge steamroller. You don’tdrive them, they just move and you hope to steer them. Bruckner moves with suchgrandeur and such force and such slow developing momentum that if you try topush it you somehow or another disturb it.”(“关键词就是:耐心。有人想要“驾驭”布鲁克纳,但布鲁克纳的作品是不可能被驾驭的,就好像开大的蒸汽机一样困难。无需你的掌控,它有序的内部结构就驱动着作品的行进,而你却试图控制它们。布鲁克纳的作品进行得如此缓慢而有力,庄严而辉煌,如果你试图推动它,就会将它的步伐扰乱。” 


Afterthe Norbertine Fathers sing and Bull plays for a while, St.Clair will come onstage to say a few words about Bruckner and about his Eighth Symphony, excerptsfrom which Bull will perform at the organ. A short intermission will follow,and afterward the orchestra will perform the symphony, which usually lastsbetween an hour and 20 and an hour and 30 minutes.(在诺伯丁的神父歌唱和布尔的演奏结束后,在布尔的伴奏下,圣克莱尔将会对布鲁克纳和他的第八交响曲做一些介绍。然后是一段短暂的休息,不久管弦乐队就会开始演奏这首长达一小时20分钟或一个半小时的交响曲。)

It’smusic of such stark grandeur and profound wonder, it’s hard to imagine howBruckner ever came to produce it.(多么神圣庄严而又富有深意的音乐奇迹,很难想象布鲁克纳是如何将它创造出来的。 


“Very often the music doesn’t give you any hint as to the person, andthe person doesn’t give you any hint to his music,” St.Clair says.(“通常,音乐不会给某个人做出暗示,作曲家也不会向你透露隐藏于音乐之中的奥秘。”圣克莱尔说。)

“Some people actually called Bruckner a genius and a simpleton. Like,he was both. He was a genius composer and a simpleton as a person.”(“有人说布鲁克纳是天才和傻瓜。是的,他就是如此,他是一个天才作曲家,同时也是一个无比单纯的普通人。”)

往期推送:1、八十岁时论阿劳丨论阿劳的演奏艺术;2、八十五岁论阿劳丨他的演奏何以伟大?3、钢琴家特里福诺夫专访丨“我在游泳池里练琴”;4、十五问王羽佳丨“演出”对你意味着什么?5、王羽佳访谈丨“穿长裙?待我四十岁!”6、王羽佳专访丨她赢得了没有参加的“比赛”!7、采访阿格里奇丨“音乐必须是自然流露的事情!” 8、帕尔曼追忆海菲兹丨“这么多小提琴家都试图模仿他,但他们的演奏却成了活生生的讽刺。”;9、肖邦大赛访傅聪丨“这个比赛没有完美的玛祖卡。” 10、韩国钢琴家赵成珍访谈丨“如果我遇见肖邦……”;11、憨豆先生采访郎朗丨谈肖邦以及古典音乐普及;12、古稀之年克莱默访谈丨谈《克莱默版贝多芬协奏曲》(亨勒出版社);13、“奥伊斯特拉赫经常鼓励我,去寻找属于自己的声音”丨“当代怪杰”吉顿·克莱默访谈;14、“指挥家”李云迪访谈丨“音乐源自内心,这就是为什么即便我们一遍遍地弹奏相同的曲子,表演依然不是机械化的原因。” 15、郎朗弟子马克西姆·朗多访谈丨“郎朗对所有事物的热情深深感染着我,当我们在一起演奏时,可以感受到创造出的音乐竟然如此欢乐!” 16、肖邦“迷妹”阿格里奇论肖邦《第一钢琴协奏曲》丨“我多么渴望去亲眼看到肖邦怎样弹琴!”;17、纽爱新总监梵志登访谈丨“我并不想被公众看作对某位作曲家有特殊癖好,演的最多或最为喜欢。” 18、埃格纳钢琴三重奏访谈丨你有父亲、母亲和孩子,等我们长大了,孩子就会成为父亲和母亲,这就是室内乐想要阐明的观点!19、华裔小提琴家侯以嘉访谈丨“没有技巧就没有表达的自由;但只关注技术,很快会变得无聊或疲劳,并失去练习专注度。” 20、郎朗访谈丨“有时候父亲把我逼得太紧了,可他是爱我的!” 21、哈农库特访谈丨“我所探寻的始终是作曲家为什么要这样写”;22、面对批评,郎朗很委屈丨“我想让古典音乐表现得酷炫一点,这有什么不好么?”;23、“准备好了”丨回忆海菲兹小提琴大师班;24、美酒,女人和钢琴丨钢琴家鲁宾斯坦的三原色;25、纪念李帕蒂丨他坚称乐谱是“我们的圣经”,但对作品内在精神的解读更重要!26、周善祥访谈丨不想当钢琴家的作曲家不是好数学家;27、席夫丨为何我的《哥德堡变奏曲》宛如与魔鬼跳舞?28、卡萨尔斯论演奏丨“我们必须学会不要每个音符都完全照搬谱子上写的拉。” 29、钢琴家李斯蒂莎访谈丨我为何“在YouTube创建自己的频道”?【古典音乐译文公众号】1、作曲家拉威尔1928年演讲丨“真正的艺术作品是不可能靠分析鉴定的”;2、你怎么看音乐家找工作越来越难丨大提琴家斯塔克访谈(上篇);3、他曾声明永远不在器乐演奏比赛中担任评委丨大提琴家斯塔克访谈(下篇);4、布伦德尔谈莫扎特丨到底什么让他的音乐如此奇妙? 5、被遗忘的克莱门第丨他的键盘音乐文献如何影响海顿、莫扎特、贝多芬以及浪漫时期?6、弓在弦上,揉转成美丨与梅纽因对谈小提琴艺术;7、MTT谈马勒丨“他的音乐已经进入了我的心灵,永不磨灭。” 8、盛原采访米科夫斯基丨“我对钢琴大师班没有太大的信任”;9、富特文格勒丨如何理解贝多芬交响曲;10、从钢琴生产数量看,中国有多少万琴童?11、肖邦大赛后的齐默尔曼丨他不想只做肖邦专家;11、科尔曼丨面对贝多芬,便好似在和我们的灵魂对话;贝多芬的伟大,就在于他的平凡;12、富特文格勒丨巴赫为何重要?13、阿巴多丨音乐没有妥协可言;14、德彪西丨“古典诗歌有自己的生命。”


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存