走遍美国(Family Album U.S.A.)- 71
长按二维码关注“仁爱版初中英语”
免费同步辅导,免费海量资源!
走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。
本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟
点击上方绿标即可收听音频
◆ ◆ ◆
ACT 2-1 “就这么约定了。”
【故事梗概】
当晚,Robbie和Alexandra 在学数学的时候,Robbie邀请Alexandra来参加晚会。Alexandra欣然接受邀请。
Alexandra: You're ready for the next problem?
Robbie: You know what? I can't look at another number. How about a lemonade break?
Alexandra: Sure.
Robbie: Oh, by the way, when is your plane reservation for your flight to Athens?
Alexandra: Sunday. Why?
Robbie: Would you be able to come over Saturday night?
Alexandra: Yes. I should be finished packing by then.
Robbie: My folks are giving me a little graduation party.
Alexandra: Terrific!
Robbie: I'll pick you up.
Alexandra: That isn't necessary.
Robbie: My dad's letting me borrow the car.
Alexandra: Oh, well, that would be very nice.
Robbie: About eight o'clock?
Alexandra: Eight o'clock is fine.
Robbie: Great! It's a date.
Alexandra: Who's going to be there?
Robbie: Just my friend Mike and a few kids from school.
Alexandra: I'm going to miss all of you. You've been like a second family to me.
Robbie: We're going to miss you.
Alexandra: Maybe you could come to visit me in Greece?
Robbie: I'm counting on it.
Alexandra: Wonderful!
【语言点精讲】
1. I can't look at another number. How about a lemonade break?
我实在没法子再算一个数目了,休息一下,喝点儿柠檬水好吗?
I can't look at another...: 干某一件事过久,感到腻烦时常这么说。
How about a lemonade break?: 一般办公场所有tea break或coffee break,孩子们更喜欢喝果汁,故说lemonade break。
2. Oh, by the way, when is your plane reservation for your flight to Athens?
噢,顺便问一句,你订的飞往雅典的航机是什么时候的?
by the way: 顺便问一句。表达一种临时想到、随便问一下的感觉。
flight: 飞机航班,班次。
3. Would you be able to come over Saturday night?
你星期六晚上能过来吗?
come over: 过来,顺便来访。
4. I should be finished packing by then.
到那时候我也该把行李收拾好了。
be finished是be+分词形容词,而不是被动式,表示状态,这里等于I've finished。用should表示情态“应该”,并带有虚拟意味,表示对将来的推测。
5. My folks are giving me a little graduation party.
我家里人准备给我举行一次小小的毕业聚会。
my folks: 我的父母,我的家人。
6. I'll pick you up.
我去接你。
pick sb. up: 开车去接某人。
7. It's a date.
就这么约定了。
类似的说法还有:
It's a promise.
It's a bargain.
It's a bet.
8. I'm going to miss all of you. You've been like a second family to me.
我会想念你们大家的,你们一直就像是我第二个家庭一样。
这是一句很煽情的、可以用于分别时候的表达。
9. I'm counting on it.
我指望着这件事。(我正想呢;我也指望有一天能去。)
count on: 盼望,指望,依靠。
ACT 2-2 “大家都是一样的。”
【故事梗概】
Alexandra问起了Robbie的毕业感受,并由此谈到了自己来美国后的感受。
Alexandra: Are you excited about graduating from high school?
Robbie: Sure… and a little scared.
Alexandra: Scared? Why?
Robbie: Aren't you a little scared?
Alexandra: I was when I first came to the United States. I'd never been away from home, and I didn't know what it would be like. But then I found out that people are the same everywhere once you get to know them.
Robbie: I'm glad I got to know you.
Alexandra: Thank you. I'm glad I got to know you -- and your family.
Robbie: Wouldn't it be nice if we could skip the examinations and get right to the graduation party?
Alexandra: It would be very nice. But that isn't the way it works. So… back to work.
[Later that night. Robbie and Ellen are saying good-bye to Alexandra.]
Alexandra: Good night, Robbie Good night, Mrs. Stewart. Thank you for dinner.
Ellen: Good night, Alexandra. Will you be all right?
Alexandra: Yes. The Molinas are waiting for me.
Robbie: Good night, Alexandra. I'll pick you up on Saturday night, OK?
Alexandra: Yes. Eight o'clock.
[A car horn heeps.]
Alexandra: I have to run. [She leaves.]
【语言点精讲】
1. Are you excited about graduating from high school?
你就要从中学毕业了,不感到激动吗?
be excited about: 为……感到激动。
2. Sure… and a little scared.
a little scared: 有些害怕。
3. I was when I first came to the United States. I'd never been away from home, and I didn't know what it would be like. But then I found out that people are the same everywhere once you get to know them.
我刚来到美国时是有点儿。我还从未离开过家,不知道情况会是怎样。可是后来我发现不论是哪里的人,你一旦认识了解了他们,大家都是一样的。
I was when…: 这是“I was a little scared when…”的简略。
be away from home: 离开家。
find out: 发现,弄明白。
4. Wouldn't it be nice if we could skip the examinations and get right to the graduation party?
要是我们能够跳过考试,直接开毕业聚会,该有多好?
这是一个表示现在或将来虚拟语气的句子。Robbie正想像没有任何考试,但实际上是躲不过这次考试的。
5. It would be very nice. But that isn't the way it works. So… back to work.
那会是很好的。可是现实并非如此,所以嘛……回头学习吧。
But that isn't the way it works.: 但是现实并非如此。
6. The Molinas are waiting for me.
Molinas夫妇在等着我。
the+姓氏复数表示某某姓氏一家人。
7. I have to run.
我得走了。相当于I have to leave immediately.
ACT 2-3 “你怎么啦?”
【故事梗概】
送走Alexandra之后,Robbie坐在沙发上发呆。Ellen和Robbie 聊起了即将和Alexandra分别的事。到了星期六,Robbie和他的朋友在为晚会做准备,这时,Alexandra打来了电话。
Ellen: Good night, Robbie. She's really a good friend, isn't she?
Robbie: Yeah.
Ellen: You are going to miss her.
Robbie: Am I going to miss her?
Ellen: That's what I said! You are going to miss her!
Robbie: I'm going to miss her, and my math teacher's going to miss her.
Ellen: Well, you can write to her.
Robbie: It's not the same.
[Saturday afternoon, Robbbie, Mike, Sandra, and Millie are decorating the living room for Alexandra's going-away party.]
Mike: How does that look, Rob?
Robbie: Great! Pass me the hammer.
Mike: You got it!
Sandra: You're sure Alexandra's going to be surprised?
Robbie: Absolutely. She has no idea that the party is in her honor.
Mike: Millie, did you bring the tapes for dancing?
Millie: They're in my bag.
Mike: What did you bring?
Millie: Some rock 'n' roll.
Robbie: Perfect! Alexandra will love it! I can't wait to see her face when she walks in here tonight.
Mike: What about the cake?
Robbie: My mom's decorating it right now.
Ellen: [She enters.] Robbie, there's a phone call for you. It's Alexandra. She sounds upset.
Robbie: OK. Thanks, Mom. I'll take it in there. [Robbie picks up the phone in the kitchen.] Hi, Alexandra. What? You what? Oh no!
【语言点精讲】
1. Pass me the hammer.
把榔头递给我。
把自己手头的东西递给别人称为pass。
2. You got it!
给你!
3. She has no idea that the party is in her honor.
她一点儿也不知道这聚会是为她举办的。
have no idea: 不知道,相当于don’t know.
be in one’s honor: 为了某人而……;为了向某人表示敬意而……
4. Some rock 'n' roll.
rock 'n' roll: 摇滚乐。摇滚乐是20世纪50年代开始在美国流行的一种音乐。它是从爵士乐(jazz)及蓝调(the blues)中发展而来的。(the blues是一种带有慢爵士乐节奏的伤感民歌)Chuck Berry、fats Domino和Little Richard等歌星是最早录制这种音乐的人。“摇滚乐之王”(the King of Rock 'n' Roll)Elvis Presley是第一个使摇滚乐走向全球的音乐家。他所录制的摇滚乐唱片一直名列最畅销唱片榜首,这些唱片全世界的销售量在十亿张以上。
摇滚乐曲常用作舞会音乐。这个短语的另一个拼法是rock-and-roll。
5. I can't wait to see her face when she walks in here tonight.
我迫不及待地想看到她今天晚上走进来时脸上的表情。
6. I'll take it in there.
我到那边接去。
7. What? You what? Oh no!
什么?你怎么啦?噢,不会吧!
这里连用了几个短句,语气很强烈,感情色彩很浓。What? You what? 表明了Robbie听到Alexandra讲的事情之后很震惊、难以置信的感情。Oh no! 则流露出了Robbie的失望。
全文:
You ready for the next problem?
你准备好做下一道题吗?
You know what?
知道吗?
I can't look at another number.
我简直一个数字也看不进去了。
How about a lemonade break?
休息一下喝点柠檬水?
Sure.
当然可以。
Oh, by the way
噢,顺便问一下
when is your plane reservation for your flight to Athens?
飞Athens订的是什么时候的班机?
Sunday. Why?
星期天。为什么问这?
Would you be able to come over Saturday night?
星期六晚上能过来吗?
Yes. 能。
I should be finished packing by then.
到那时候我应该已经照理好行李了。
My folks are giving me a little graduation party.
我的亲人要为我办一个小小的毕业派对。
Terrific! 太棒了!
I'll pick you up.
我去接你。
That isn't necessary.
这倒不必。
My dad's letting me borrow the car.
我爸爸借我用汽车。
Oh, well, that would be very nice.
噢,好吧, 那倒很好。
About eight o'clock?
差不多八点钟好吗?
Eight o'clock is fine.
八点钟可以。
Great! It's a date.
太好了! 就说定了。
Who's going to be there?
有谁要参加?
Just my friend Mike and a few kids from school.
只有我的朋友Mike和一些学校的几个伙伴。
I'm going to miss all of you.
我会想念你们大家的。
You've been like a second family to me.
你们就像我的第二个家庭一样。
We're going to miss you.
我们也会想念你的。
Maybe you could come to visit me in Greece?
也许你可以到希腊来玩?
I'm counting on it.
我有这种打算。
Wonderful!
太棒了!
Are you excited about graduating from high school?
你从高中毕业会不会感到很兴奋呢?
Sure ... and a little scared.
当然……还有一点紧张。
Scared? Why?
紧张? 为什么?
Aren't you a little scared?
你不会感到有点紧张?
I was when I first came to the United States.
当我刚到美国来的时候是感到有点紧张。
I'd never been away from home
我从来没有离开过家
and I didn't know what it would be like.
而且我也不知道会是怎么一个样子。
But then I found out that people are the same everywhere
但是后来我发现哪儿的人都是一样的
once you get to know them.
一旦认识了周围的人以后。
I'm glad I got to know you.
我很高兴能够认识
Thank you.
谢谢你。
I'm glad I got to know you--and your family.
我也很高兴能够认识你和你的一家人。
Wouldn't it be nice if we could skip the examinations
要是我们可以略过考试那岂不是很好
and get right to the graduation party?
直接就是毕业派对?
It would be very nice.
那当然是很好。
But that isn't the way it works.
但是现实不是如此。
So ... back to work.
因此……用功吧。
Good night, Robbie.
晚安,Robbie。
Good night, Mrs. Stewart.
晚安, Stewart太太。
Thank you for dinner.
谢谢你的晚餐。
Good night, Alexandra.
晚安,Alexandra。
Will you be all right?
不会有问题吧?
Yes. The Molinas are waiting for me.
不会。Molina一家人正等着我呢。
Good night, Alexandra.
晚安, Alexandra。
I'll pick you up on Saturday night, OK?
我星期六晚上去接你,好吗?
Yes. 好的。
Eight o'clock.
八点钟。
I have to run.
我得赶紧走了。
Good night, Robbie.
晚安,Robbie。
She's really a good friend, isn't she?
她真是个好朋友,不是吗?
Yeah. 是的。
You are going to miss her.
你会想念她的。
Am I going to miss her?
我会想念她吗?
That's what I said!
我正是这么说的!
You are going to miss her!
你会想念她的!
I'm going to miss her
我会想念她
and my math teacher's going to miss her.
而我的数学老师也会想念她。
Well, you can write to her.
嗯,你可以写信给她。
It's not the same.
那可不一样。
How does that look, Rob?
看起来怎么样,Rob?
Great! Pass me the hammer.
很好!把钉子给我。
You got it! 给你啦!
You're sure Alexandra's going to be surprised?
你确定Alexandra会很惊讶?
Absolutely. 绝对。
She has no idea that the party is in her honor.
她不知道这个派对是为她办的。
Millie, did you bring the tapes for dancing?
Millie 带来了跳舞的录音带吗?
They're in my bag.
在我袋子里。
What did you bring?
带的什么带子?
Some rock 'n' roll.
一些摇滚乐。
Perfect! Alexandra will love it!
太好了!Alexandra会喜欢的!
I can't wait to see her face when she walks in here tonight.
我迫不及待想看到她吃惊时脸上的表情。
What about the cake?
蛋糕怎么样?
My mom's decorating it right now.
我妈妈正在淋奶油。
Robbie, there's a phone call for you.
Robbie,有你的电话。
It's Alexandra.
是Alexandra。
She sounds upset.
她听起来有点不对劲。
OK. 好。
Thanks, Mom. 妈,谢谢。
I'll take it in there.
我在那儿接。
Hi, Alexandra.
嗨,Alexandra。
What? You what?
什么?你怎样?
Oh no!
噢,糟糕!
往期链接:
- END -
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
你若喜欢,点个在看