查看原文
其他

专著推荐 | 翻译流动:探索人、过程与产品的网络 (2023年新书)

GRADUATION

点击蓝字 关注我们


书名

Translation Flows

Exploring networks of people, processes and products

本书主编:

Ilse Feinauer | Stellenbosch University
Amanda Marais | Stellenbosch University
Marius Swart | Stellenbosch University

出版时间:2023年

ISBN书号 9789027214249| 只有精装版

出版社:John Benjamins


本公众号与国际知名出版社合作推广原版进口著作,所谓“专著”指的是专业著作,而非是狭义的作者专著。我们不推广电子书,谴责一些侵权行为。所有著作价格都涵盖书费、国际物流、报关等一揽子费用在内。国际物流9-12周正常时间。支持对公转账,下单3个工作日开电子发票。如需私人定制询价联系王老师13501892122


推荐语

The genesis of this book was the 9th Congress of the European Society for Translation Studies, held in Stellenbosch, South Africa, in September 2019 – the first time the event took place outside Europe. “Living Translation – People, Processes, Products” was the Congress theme. A common thread, whether as a methodological or analytical basis, as a descriptive framework or as a subject in itself, was that of “flows” and the “flowing” nature of translation.The contributions included here draw on a productive framework of networks and flows, and foreground the inherent spatial and temporal diversity of Translation Studies. Translation as a social practice is the golden thread throughout the volume – not just “translation” in the conventional sense, between languages and cultures, but over artificial borders, into new spaces, between non-traditional agents and actors, and through various genres and mediums. Chapters are clustered loosely based on the temporality of the topic under discussion. Work on and from the Global North constitutes the first section, and the second complements this by bringing the Global South into the picture as well.This state-of-the-art research will stimulate robust scholarly discussions as we map our way forward as a living discipline.


本书目

  • PART 1. HISTORICAL FLOWS

  • Chapter 1. A naïve inquiry into translation between Aboriginal languages in pre-Invasion Australia

    Anthony Pym | pp. 3–22

  • Chapter 2. The circulation of knowledge vs the mobility of translation, or how mobile are translators and translations?

    Philipp Hofeneder | pp. 23–42

  • Chapter 3. A transatlantic flow of Spanish and Catalan romans-à-clef: Translators, publishers, and censors from Argentina to Franco’s Spain

    Sofía Monzón Rodríguez | pp. 43–67

  • Chapter 4. Recognition versus redistribution? Translation flows and the role of politically committed publishers in Spain

    Fruela Fernández | pp. 69–86

  • Chapter 5. From intersection to interculture: How the classical Ottoman intercultural scene came to be

    Sare Rabia Öztürk | pp. 87–103

  • PART 2. CURRENT FLOWS

  • Chapter 6. Recirculated, recontextualized, reworked: Community-driven video game fan translation practices in Turkey

    Selahattin Karagöz | pp. 107–128

  • Chapter 7. Nollywood and indigenous language translation flows: A systems perspective

    Maricel Botha | pp. 129–148

  • Chapter 8. Maryse Condé and the Alternative Nobel Prize of 2018

    Yvonne Lindqvist | pp. 149–162

  • Chapter 9. The role of literary agents in the international flow of texts: A case study

    Duygu Tekgül-Akın | pp. 163–182

  • Chapter 10. Flowing to the reception side: A trade-off model of translation acceptance

    Bei Hu | pp. 183–206

  • Chapter 11. The tidalectics of translation: On the necessity of rethinking translation flows from the Caribbean

    Laëtitia Saint-Loubert | pp. 207–223

  • Chapter 12. Combining translation policy and imagology: The case of Dutch literature in Italy

    Paola Gentile | pp. 225–245

2023年原版书推荐

专著推荐 | 方志辉教授 Demystifying Academic English 系列读本

专著推荐 | Pragmatics & Translation(2023年新书)

专著推荐 |  Almanna & House《翻译政治与政治翻译》2023年新书

专著推荐 | Narratives of Mistranslation《误译的叙事:拉美文学的小说译者》

专著推荐 | Understanding Discourse Analysis(劳特里奇2023年新书)

专著推荐 | Exploring Translation Theories(Pym2023年新书)

专著推荐 | 翻译伦理 (劳特利奇2023年新书)

专著推荐 | Routledge Handbook of Translation and Education(2023年新书)

专著推荐 | Developing Materials for Language Teaching (2023年新书)

专著推荐 | Linguistic and Extralinguistic in Interaction (2023年新书)

专著推荐 | 新媒体、数字话语分析的国际新发展(2023年新书)

专著推荐 | Advances in Sign Language Corpus Linguistics(2023年新书)

专著推荐 | Stylistics: text, cognition and corpora(2023年新书)

专著推荐 | 如何用认知修辞学研究《庄子》?(2023年新书)

专著推荐 | Community Translation(劳特利奇2023年新书)

专著推荐 | 语言课程设计经典读本:《劳特利奇语言教育与课程设计手册》
专著推荐 | Exploring Intersemiotic Translation Models (劳特利奇2023年新书)

专著推荐 | Pragmatics in Language Teaching(2023年新书)

专著推荐 | Digital Research Methods for Translation Studies(2024年新书)

专著推荐 | Interpreting Technologies (2023年新书)



不当你的世界  只作你的肩膀

语言学通讯、翻译学通讯

请留下你指尖的温度

让太阳拥抱你

助力您的语言学习、教学、科研

点个在看,为运动健儿喝彩

继续滑动看下一个
翻译学通讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存