查看原文
其他

Ningbo Health Code Guide

Please note this English version is released by Ningbo government.
 
This code system registration is only for people who are currently in Ningbo. The simple guide (below) to obtaining your code should be followed once you arrive back in Ningbo.
 
Our HR Office are available to support you, as required, in obtaining your personal Health Code as part of your return to campus process during the coming weeks.


防疫期间,在保证安全有序防控前提下保持合理有序流动为各方所盼,宁波自2月18日起,在全市正式全面推行“宁波全域一码通”,广大市民申领后可便捷出行。


The Application Procedure

for "Ningbo Health Code"



Q1:What is the "Health Code"?

The Ningbo Municipal Government released a code management system for people in and entering Ningbo. It's a self report system that asks user to update their health information in the app. And it will be checked in transport hubs like metro and train station. It has color of "Green, yellow and red". 


The "Red Code" including confirmed cases, suspected cases, asymptomatic infections, people in close contacts with confirmed cases, people under medical observation and quarantine, people who came to Ningbo from the hardest-hit areas of the epidemic, or have been to these areas and people from other specific areas.In principle, the "Red code" people who wants to enter Ningbo will advise to return back or delay their return. People with "Red code" has already arrived in Ningbo will be implemented for 14 days of centralized quarantine or strict home quarantine for medical observation.


The "Yellow Code" mainly include those people with fever, shortness of breath and respiratory symptoms, those who have close contact with patients with fever or respiratory symptoms, those who have close contact with confirmed cases or have confirmed cases in the same building where they live or live temporarily,  and people from high-risk counties (cities, districts) within and outside the province. People with "Yellow code" will subject to 7 days of home or centralized quarantine for medical observation according to the provisions.


The "Green Code" shall be persons other than "Red code" and "Yellow code".


According to the decision from the Ningbo Leading group for Epidemic Prevention and Control, people who have "Green code" allowed to pass throughout the city after their temperature taken. Checkpoints at all levels of the city shall not be allowed to refuse non-local license plates, non-local census register to entry Ningbo or entry into the village and residential areas. Employment and schooling of those people shall not be restricted and they have the freedom to rent houses. 



Q2:How to apply for "Ningbo Health Code"?

Step 1 open Alipay app and then click "City Service"



Step 2 make sure the city is "Ningbo" and then choose “Ningbo Health Code"



Step 3 fill in the boxes


Q3:How to use "Ningbo Health Code"?

In all the checkpoints that need to use "Health code", you can open Alipay, click on the "Pocket", "Credentials", and then click to check the "Health code" on the next page, the system will automatically display the user's exclusive "Health code" (red, yellow or green). According to Ningbo's epidemic control rules, users should take the initiative to show the code to staffs to pass throughout the city.






Campus security 校园安保热线/邮箱:

0574 88180111 (ext.分机号 1111)

security@nottingham.edu.cn


Campus clinic 校医务室热线/邮箱:

0574 88180120 (ext.分机号 8120) or 15168185997 (for emergency only 紧急情况下)

UNNC.Clinic@nottingham.edu.cn



科学防控,宁诺在行动!更多相关信息请点击:

👉🏼Coronavirus: update on Q&A for students

👉🏼疫情下的宁诺校园是什么样的?一张图告诉你 UNNC campus during CoViD situation

👉🏼宁诺管弦乐团“云合奏”,以“艺”抗“疫” UNNC Orchestra performs for NCP control

👉🏼Online Counselling Service available 宁诺线上心理咨询服务为师生提供跨越地域的关怀

👉🏼宁波诺丁汉大学最新开学返校通知 Important update: adjustment to arrangements

👉🏼Coronavirus: update on Q&A for staff

👉🏼科学防疫,快和我们一起“宅家运动”吧!Home workout with UNNC Sport

👉🏼宁诺为在校师生免费发放口罩Free masks for UNNC staff and students on campus

👉🏼英国诺丁汉大学校长给宁诺教职员工的一封信 A letter from the Vice-Chancellor of UoN

👉🏼Ningbo subway to resume service from 15th February

👉🏼Resources to stay on top of the novel coronavirus situation

👉🏼宁诺新学期升学就业线上服务已开启 Online career services available

👉🏼送给中小企业的五味处方 — 面对疫情,中小企业怎样再出发?

👉🏼Important update: adjustment to Ningbo "Twelve Regulations"

👉🏼宁诺医务室安排调整 Clinic update

👉🏼Advice for living on campus and admin staff’s return to campus

👉🏼“校园是我觉得最安全的地方”——留学生利恩的“宅校“生活 Life on campus during the epidemic

👉🏼宁诺最新校园出入管理与医务室安排 Update on campus access and clinic arrangement

👉🏼英国诺丁汉大学校长给三校中国学生的一封信 A letter from the Vice Chancellor of UoN

👉🏼UK Government Release Coronavirus Q&A for Nationals in China

👉🏼Message to PhD students and supervisors

👉🏼Ningbo issues Twelve Regulations to strengthen epidemic control

👉🏼Ningbo subway to be suspended from 6 February

👉🏼Ten Regulations to abide by at Yinzhou

👉🏼宁诺防疫工作领导小组督导检查学校疫情防控工作并慰问一线工作人员

👉🏼宁波诺丁汉大学制定远程教学方案,力保教学质量与进度

👉🏼Accommodation Check-out Procedures for Intl&HMT Students

👉🏼宁诺宣布实行半封闭管理,请中外师生配合做好防疫小调查 

👉🏼宁诺防控新型冠状病毒的通知 | 这场硬仗,我们这样打

👉🏼风雨同心 | 宁波诺丁汉大学募捐平台开启




本篇来源:宁波外国人来华工作服务

©Copyright

转载或进一步了解请联系:

宁波诺丁汉大学品牌与传媒办公室

commsandmarketing@nottingham.edu.cn


宁波诺丁汉大学十五周年


中国第一所中外合作大学

卓越学术  精彩未来


15 years of transforming lives








继续滑动看下一个
宁波诺丁汉大学
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存