查看原文
其他

日站撰文称“你喜欢什么小说,就知道你是哪一种人”

2016-09-25 日语学习



俗话说“胸藏文墨怀若谷,腹有诗书气自华”,读书不仅可以修身养性,同时也能看出一个人的性格。今天我们就来见证一下吧!


「小説好き」はロマンチスト/ 喜欢小说的是浪漫主义者


基本は空想の世界を楽しむロマンチストってことらしいんですけど。フィクションの世界に入り込める人は、想像力が豊かで脳内で物語をつくるのが上手な人。ロマンチストで、男女ともに恋愛体質な人が多い。

据说喜欢小说的人大都是浪漫主义,喜欢沉迷于空想的世界中。但同时痴迷于虚构世界中的人想象力极其丰富,擅于在脑海中编故事。而且这些人中,男女都有许多人是恋爱体质。


1

歴史小説好きは、出世欲の塊…

喜欢历史小说,成功的欲望很强



歴史小説は一口に言って、手柄を立てて出世していくのをテーマにしているのがほとんど。出世欲が強く自己評価に高いものを持って頑張ろうとする気持ちが強い。

历史小说,基本上全都是以如何建功立业,如何获得成功为主题的。喜欢历史小说的人,他们想要成功的欲望很强,愿意为了提高自身的评价而努力。


そして、こんな診断も。過去を美化しがちなところがあり、過去を引きずりやすい保守派の一面を見せることがあります。

此外,也有调查显示:有些人容易美化过去,有些人被过去的生活所束缚而显得有些保守。


2

サスペンス好きは欲求不満…

喜欢悬疑可能因为你欲求不满



サスペンス小説を選んだあなたは、生活に刺激を求めています。ハラハラ、ドキドキしたい。「面倒だ」と思わずに、気になるイベントや趣味があればチャレンジ!刺激を受けるうちに、ステキな異性との出会いもあるはず。

选择看悬疑小说,就表示你在追求生活中的刺激。你想要一些惊心动魄、七上八下的体验。不要觉得麻烦,花费一些时间在你喜欢的活动或兴趣上吧。在这些刺激中,很可能你会遇到完美的异性。


3

「自己啓発」好きは、素直すぎる人…

喜欢看心灵鸡汤的人很率直



努力家だけど、鵜呑みにしがち。人の意見を聞き入れ前向きに努力できる性格の一方で、恩師や憧れの人の考えならば何でも真に受けやすい一面も。ビジネスマンとしての実績とか能力が伴わないため、強い自信を持ちたいと願っている。

喜欢看心灵鸡汤的人虽然很努力,但是容易囫囵吞枣。他们一方面会倾听人们的意见不断努力,但另一方面,如果是恩师或者仰慕的人所说的话,他们就会不假思索地接受。因为没有具备商业人士的实际成绩与能力,他们希望可以树立足够的自信。


その裏返しなのか、他人に対してもそうあって欲しいと考えてしまうとか…人の意見を素直に受け入れる従順さもありながら、一方で人に対して支配的になりやすいところがあります。本から得た知識や考え方を、自分だけでなく他人にまで押し付けようとすることもある。

另一面,他们会希望对方也能如此对待自己,即:在完全接受对方想法的同时,也会容易产生支配对方想法的做法。不仅仅自己要掌握从书本中学到的知识以及见解,甚至还会强加给别人。


4

「ノンフィクション」好きだけは、高評価

喜欢纪实小说的人,堪称完美



なんでノンフィクションだけ褒めるの。このジャンルを読む人は、人間や人の感情に興味を持っている人が多い。心の奥底まで見ようとしてくれるので、深いつながりに発展することが多い。

为何只有喜欢纪实小说的人受到了一致好评呢?因为喜欢纪实小说的人,大多对于人世以及人类的感情都保持着强烈的兴趣。因为他们经常会探求人的内心世界,所以大多与他人有着很深的羁绊。


恋愛でも、良い方向に向かいやすいとのこと。人を見て、いいところも悪いところもそのまま受け止めることができるため、誠実で寛容な人が多い。彼の言う“君を大切に思ってる”や“いつもありがと”などの言葉は、本心からのセリフと思っていい。

即使是恋爱,也很容易进展良好。因为能够接受一个人好坏兼具的部分,所以喜欢纪实小说的人大都诚实宽容。他们口中的“我很珍惜你”或“非常感谢你”等亲密的话语都是发自内心的。


ただ、欠点もあるます。人の虚栄心や非現実的な考えをいたずらにからかったりする、意地悪なところも持ち合わせています。

但是他们也有缺点,他们会把人们的虚荣心以及超现实的想法当作恶作剧一样拿来开玩笑,刁难人。



【番外篇】


根据“书籍的整理方式”暴露出来的人物性格如下:


(1)分類せずに本棚に突っ込む人は。

相手の短所や長所を細かく分析したり指摘したりすることもなく、相手を大まかにイメージで捉えるタイプ。恋愛面では、束縛などはあまりせずお互いの自由を尊重するタイプ。

将书不加以区分、一股脑摆放在书架上的人,总是不细致分析并了解对方的优缺点,只凭借大致印象来推断他人。在恋爱中,他们不会过多束缚对方、属于相互尊重的类型。


(2)床に積んじゃうよって人は。

一言でいうと、「エキセントリック」。机の上や床の上に積み上げているタイプの人は、変わり者や頑固者が多い。予測のつかない言動をしたり、情熱的な面を見せたかと思うと急激に冷静さを取り戻したり。

把书乱扔在床上的人,一句话总结就是:古怪!把书堆积在桌上或床上的人中,性格大多善变或固执。他们可能时不时会产生一些毫无征兆的行为、对人忽冷忽热。


读书是一种平静的思维活动,可以修身养性,陶冶情操。许多学者一生钟情于书,活的自在而充实。神游在书中迷人的境界里,是何等幸福与快乐!愿你能够早日找到你的那份充实与快乐!


近期文章(直接点击即可)» 比《昼颜》还要血脉偾张的《我的危险妻子》|日本格斗家爸爸镜头下的女儿|我坚持的意义日语没学好 其实不怪你!求婚告白的日语 | 小偷与“泥棒”的关系爱猫的日本人浴衣上的花纹“备胎”用日语怎么说?日本10位动漫大师自古英雄出少年“小三”用日语怎么说动漫中的青梅竹马CP金鱼味的素面日本女生最喜欢的20种姿势 | 和菓子大福美男子藤木直人伸手测试性格


精彩话题(直接点击即可)»做日语翻译是怎样一种体验?在日留学打工 是怎样一种体验?找一个会日语的男朋友是怎样一种体验?玩cosplay是怎样一种体验?在日企工作是怎样一种体验?疯狂是怎样一种体验?


流行曲日语版:给公众号回复“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“爱情转移”“突然好想你”“我的歌声里”“小幸运”“演员”等可收到对应的日语版演唱。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存