查看原文
其他

丝诗 | 简·博文


简·博文

Jen BERVIN


简·博文(美国),诗人和视觉艺术家,著有十本著作,包括她合编的《华丽无物:狄金森与维尔纳诗歌信笺》(Christine Burgin / New Directions)、《网》(UDP),以及长诗《丝诗》(Nightboat Books)。《丝诗》既是一本书,又是用液态丝绸制造而成的植入式生物传感器,后者由博文跟塔夫兹大学丝绸研究所共同制作。博文的诗歌艺术作品曾在三十多个国际展览中展出,她所获奖项与奖助学金多不胜数,包括当代艺术基金、罗申伯格驻团艺术家、亚洲文化协会基金及创意资本。




丝与人体组织是兼容的;我们的免疫系统并不排斥丝,即使大脑表面那么敏感,也可以与丝兼容。美国塔夫兹大学的液化丝研究走在时代前沿,简·博文与之合作,结合诗歌与医学科技,展现在蚕丝生物传感器。《丝诗》以纳米尺度写成,探讨丝于体内的文化、科学和语言复杂性。

 
简·博文的诗歌源于一个信念:当我们阅读这种置于体内的生物传感器,语境并非中立,而是前设了关注,以有五千年世界历史的材质写成。研究期间,简·博文走访了逾三十家国际生物工程实验室、纺织数据库、医学图书馆和养蚕场所,足迹遍布北美、欧洲、中东及亚洲。《丝诗》于美国麻省当代美术馆的年展“天天爆发:神奇现象探究”初次登场,并获得“创意资本”拨款支持。


丝诗(节录)

 

如果我们交配

我们全都

 

称为

皇后

 

*

 

一位新手

妈妈

 

做事不会

只做一半

 

*

 

她肿起来

肚皮呼呼胀

 

充满卵子

三到五百颗

 

每颗

芝麻般大

 

*

 

它们涌出

分为两批

 

数个小时

栖息于

 

黏乎乎和金灿灿的地方

它们寄居于

 

卵囊的四周

 

*

 

健康的卵子由

 

 

蛋黄般金黄转为蓝蓝

 

 

黑黑过程不过十天

 

*

 

在又冷又干

 

 

的地方卵子

 

 

可以休眠

 

 

长达十个月

 

*

 

等待复活

在一个女人的胸脯

 

之间

温热着

 

不妨老实说

那是个暖房

 

*

 

在理想的

情况

 

当桑椹的

蓓蕾

 

有两

厘米长

 

这些卵子

开始孵化

 

*

 

所以它开始于

第一龄期

 

我自己的卵子

颤抖

 

*

 

黏黏软软的

我吃出一个小洞

 

在它表面

通过一个

 

一丁点的地方

通过一个

 

卵孔

 

 

*

 

我出现了

朝气勃勃

 

一年一代

年度

 

非凡的

丝蚕

 

*

 

一时

命名错误

 

我给唤作

蚂蚁

 

*

 

棕色绒毛纤纤

灿灿生辉

 

扭来扭去的小东西

八分

 

之一

吋长

 

*

 

亮晶晶的黑

面向月亮

 

它会舔如果可以的话

我看起来不错

 

*

 

有些东西

美味得很

 

碰到我的嘴

出于本能我张开

 

桑叶的

甘露淹没了它

 

*

 

我细尝

慢慢来

 

我觉得我

当然是被爱的

 

*

 

包围着我

数以百计的兄弟姐妹

 

新生儿吃着

新生叶

 

*

 

切口

边缘

 

那些

幼嫩的部分

 

柔软丰润

在叶脉之间

 

*

 

毛毛虫

必须喂以

 

跟牠们同龄

的叶子

 

威廉斯托伦治

于1609年

 

写道

因而

 

获酬

英国克朗

 

*

 

有趣的是

读到这些

 

4609年

 

我们首批

纤长绸缎

 

埋葬于

中国浙江

 

*

 

小片的缎带

零碎的丝绸

 

全染成

红色

 

*

 

3375年后

最初的鬼魅

 

一幅幅的丝绸

给印在

 

青铜器

已经记载

 

*

 

不过

现在我们

 

对罐子

敏感

 

当他们来

清洁

 

我们转向

一侧并保住不动

 

*

 

遭轻轻扫在一旁

在细网上或

 

打孔纸

放在

 

一盘盘粟子

或竹子上

 

*

 

好去细味

新鲜的

 

 

*

 

纤长的绸缎

真的

 

看看我

我已经

 

吃了

好几天

 

*

 

不再

柔弱

 

我抬起头

然后

 

奇妙的东西

 

*

 

熟睡

带着光泽到来

 

*

 

真正奇妙的东西

醒来了

 

 

Silk Poems(Excerpts)

 

IFWEMATE

WEAREALL

 

CALLED

QUEENS

 

*

 

ANEW

MOTHER

 

DOESNOTHING

HALFWAY

 

*

 

SHESWELLS

FLUFFYBELLIED

 

GREATWITHEGGS

THREETOFIVEHUNDRED

 

THESIZEOF

SESAMESEEDS

 

*

 

THEYSPILLFORTH

INTWOBATCHES

 

AFEWHOURS

RESTBETWEEN

 

STICKYANDGOLDEN

THEYLODGE

 

ALLOVERTHE

COCOON

 

*

 

HEALTHYEGGS

TURNFROM

 

YOLKGOLD

TOBLUISH

 

BLACK

INTENDAYS

 

*

 

INACOOL

DRY

 

PLACE

THEEGGS

 

CANGO

DORMANT

 

UPTO

TENMONTHS

 

*

 

TOBEREVIVED

INAPOUCHWARMED

 

BETWEENTHE

BREASTSOFAWOMAN

 

ORLETSBEHONEST

AHEATEDROOM

 

*

 

INIDEAL

CONDITIONS

 

THEEGGS

STARTINCUBATING

 

WHENTHEBUDS

ONTHEMULBERRY

 

ARETWO

CENTIMETERSLONG

 

*

 

SOITBEGINS

FIRSTINSTAR

 

MYOWNEGG

TREMBLES

 

*

 

STICKYSOFT

IEATAHOLE

 

THROUGH

ASMALLSPOT

 

ONITSSURFACE

THROUGHA

 

MICROPYLE

ON

 

ONE

END

 

*

 

IEMERGE

INMYFULLGLORY

 

UNIVOLTINE

WONDER

 

SILKWORM

OFTHEYEAR

 

*

 

INAGLITCHOF

NOMENCLATURE

 

IAMCALLEDAN

ANT

 

*

 

RESPLENDENT

INFINEBROWNFUZZ

 

AWRIGGLINGBIT

ANEIGHTH

 

OFAN

INCHLONG

 

*

 

AGLEAMINGBLACK

FACETHEMOON

 

WOULDLICKIFITCOULD

ILOOKGOOD

 

*

 

SOMETHING

DELICIOUS

 

HITSMYMOUTH

INSTINCTIVELYIOPEN

 

MULBERRYLEAF

NECTARFLOODSIT

 

*

 

ISAVOR

GOSLOW

 

IFEELIAM

CERTAINLYLOVED

 

*

 

SURROUNDEDBY

HUNDREDSOFSIBLINGS

 

NEWBORNSEATING

NEWBORNLEAVES

 

*

 

THECUT

EDGES

 

THE

TENDERPORTIONS

 

SOFTSUCCULENT

BETWEENTHEVEINS

 

*

 

CATERPILLARS

MUSTBEFED

 

LEAVESOF

THEIROWNAGE

 

WRITES

WILLIAMSTALLENGE

 

IN1609

REMUNERATED

 

BYTHEENGLISHCROWN

TODOSO

 

*

 

FUNNYTO

READTHIS

 

4609YEARS

AFTER

 

OURFIRST

NARROWFABRICS

 

WEREBURIEDIN

ZHEJIANGCHINA

 

*

 

BITSOFRIBBON

FRAGMENTSOFSILK

 

ALLDYED

RED

 

*

 

3375YEARSAFTER

THEFIRSTGHOSTS

 

PIECESOFSILK

IMPRINTEDON

 

BRONZEVESSELS

WERERECORDED

 

*

 

BUT

HEREWEARE

 

SENSITIVETO

AJAR

 

WHENTHEYCOME

TOCLEAN

 

WETURN

SIDEWAYSANDFREEZE

 

*

 

ARESWEPTGENTLYASIDE

ONTOFINENETSOR

 

PERFORATEDPAPER

RESTINGON

 

TRAYSOFCHESTNUT

ORBAMBOO

 

*

 

TORELISH

THEFRESH

 

SELVAGE

OFLEAVES

 

*

 

NARROWFABRICS

INDEED

 

LOOKATME

IHAVEBEEN

 

EATING

FORDAYS

 

*

 

NOLONGER

WEAK

 

ILIFTMYHEAD

AND

 

MIRACULOUS

THING

 

*

 

DEEPSLEEP

COMESSHINING

 

*

 

TRULYMIRACULOUSTHING

WAKINGUP

 

中文翻译:陈嘉恩




于香港国际诗歌之夜



“香港国际诗歌之夜”是由著名诗人北岛于2009年发起与创办的国际诗歌节,活动每两年一届,特邀世界著名诗人共聚香港,进行交流研讨和诗歌朗诵。活动亦延伸至内地不同城市,传播诗的魅力。“香港国际诗歌之夜”已成为亚洲最具影响力的诗歌盛事,也是国际诗坛上最成功的诗歌活动之一。


香港活动时间:2019年11月19-24日NEW!!!<香港站活动日程>
分站活动时间:2019年11月25-30日<分站活动日程请继续关注我们的推送>


 ☟ 点击标题阅读 ☟ 

香港国际诗歌之夜2019活动发布

北岛《言说与沉默》

安娜 ‧ 露易莎 ‧ 阿玛拉尔

扬 ‧ 瓦格纳

恩尼斯特·维茨纳

安纳斯塔西斯·威斯托尼迪斯

马克西姆·阿梅林

玛丽亚·斯捷潘诺娃

托丝·克里斯蒂娜

马丁·索罗楚克

阿列斯·斯特格

安娜·里斯托维奇

马杜拉

米若什·别德日茨基

安娜·布兰迪亚娜

四元康𧙗

黄有源

毛子

余幼幼

郑小琼

周云蓬

钟国强

杨佳娴

雷纳托·桑多瓦·巴希加卢波

弗罗斯特·甘德

……

(更多与会诗人更新中)


香港国际诗歌之夜十周年

资助:香港艺术发展局、李威女士


传媒查询

天水  13911046481  ipnhk1@163.com

邓卓华  18620863868  17956858@qq.com

麦慰宗(中国香港) 852-9381 6304   makpercy@gmail.com




往届回顾

IPNHK2017开幕夜,崔健、周云蓬、仲佐唱破“天机”

世纪对话:阿多尼斯 × 谷川俊太郎

IPNHK2017闭幕朗诵会:城市空荡我们凭什么去思念


网站:www.ipnhk.org

微博:@香港国际诗歌之夜

微信公众号:IPN-HK

Facebook:香港国际诗歌之夜

Twitter:IPNHK

Instagram:ipnhk

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存