查看原文
其他

西格利亚诗选

西格利亚是斯里兰卡的古都。在西格利亚的石山上,画有十分动人的壁画,这是一千五百年前国王迦叶波在位时期留下来的艺术珍品。壁画都是仕女肖像,她们个个装饰华丽、姿态优美,栩栩如生。从五世纪到十世纪六百多年的时间里,无数游人前往凭吊,他们见景生情,乘兴在光亮如镜的石壁上刻下了各种风格的诗句,这就形成了著名的西格利亚诗。这些诗的作者有僧侣、国王、将军、文人学士,也有普通百姓。诗的内容冲破了佛教的束缚,反映了人们的现实生活和真实的思想感情。有一些诗是工整的四句诗,也有不少是无韵对句。诗人们善用比喻、衬托,含蓄等表现手法,有些诗显然受了印度大诗人迦梨陀娑的《云使》的影响。西格利亚诗共有六百八十五首,其中三百五十七首署有作者姓名。这里选的十一首是赞美壁画女像的诗。




石壁有金女,含羞不敢语,

手拿一枝花,应为表春意。



二女相依各美颜,恰似紫荷绕金莲,

向晚登临抬头看,疑是两花开眼前。



—见女郎,心驰神荡,

你既无情,我甚忧伤。



仕女婷婷,满面愁容;

跃离山石,可奔前程。



胸绣金花朵,手挽维那琴;

君王既离去,对人诉哀音。



居山宫女诉衷肠,声音传来何凄凉;

国君虽死我聊生,世上谁能比先王。



唇如红宝石,柳眉何其紫。

胸上两只乳,一对天鹅姿。

眼前非画像,分明是神女。



仙女邀游海蓝天,两臂如翅任飞翻,

闪电飘动披彩带,暴雨消暑亦陶然。

下凡来到石山上,我游故宫亲眼见。



女像多媚态,和我谈情爱。

口角微微动,目送秋波来;

女人多水性,画也不例外。



芬芳金香花,秀美持花人;

花被你采去,花是我的心。


十一


金女多风流,身穿中国绸;

不甘隐荒山,终将随我走;

我且耐心等,不可太急求。


邓 殿 臣 译


推荐阅读:

荷尔德林《海德堡》

米沃什《和珍妮谈天》

米沃什《礼物》

米沃什《第二空间》

里尔克《秋日》

里尔克一诗两译

R.S.托马斯《秋日》

狄兰•托马斯《不要温和地走进那个良夜》

约翰·弥尔顿《哀失明》

约翰•弥尔顿《时间啊…》

弥尔顿《我仿佛看见》

赫塞《梦》

马丁松《三月的夜晚》

叶芝《当你老了》

叶芝《茵尼斯弗利岛》

叶赛宁《我记得》

博尔赫斯《我用什么才能留住你》

博尔赫斯《棋•Ⅱ》

博尔赫斯《南方》

博尔赫斯《我的一生》

博尔赫斯 季米特洛娃 米沃什《诗艺》

特拉克尔《给孩子埃利斯》

辛波斯卡《在一颗小星下》

辛波斯卡《种种可能》

辛波斯卡.扎加耶夫斯基.布罗茨基《云》

托马斯•哈代《对镜》

玛丽·奥利弗《黑水塘》

纪伯伦《我曾有七次鄙视自己的灵魂》

曼德尔施塔姆《马蹄铁的发现者》

曼德尔施塔姆《干草堆》

曼德尔施塔姆《列宁格勒》

卡明斯《我喜欢我的身体》

卡波维兹《沉默的一课》

威廉•斯塔福德《秋风》

阿米亥《人的一生》

阿列克山德里《爱》

阿多尼斯《我的孤独是一座花园》

布罗茨基《黑马》

茨维塔耶娃《我想和你一起生活》

马拉美《叹》

洛尔迦《梦游人谣》

索德格朗《星星》

聂鲁达《我记得你去秋的神情》

聂鲁达《我喜欢你是寂静的》

聂鲁达《女人的身体》

聂鲁达《马克丘•毕克丘之巅》

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存