听歌 | 向左走,向右走
《向左走,向右走》音乐剧是我这几年不间断的日常歌单之一。很难得找到国语的,歌词和旋律都称心的音乐剧,何况本来《向左走,向右走》就是一场熟悉的浪漫。
最早当然是几米的漫画,某一段时期他红到发紫,难为情地说一句也正是因为这本画册才引导我去读了辛波斯卡;再之后是没什么水花的电影,电眼梁朝伟演了个瞎子,配的是大眼睛的梁咏琪。
再之后的就不关注了,直到某天偶然从苏打绿青峰的某个歌单里听到了那首《爱在波西米亚》。这是他和魏如萱的合唱曲,押韵押得我这个强迫症舒服得不行,还有种儿童般的想象力,随便摘抄几句歌词:
我想踏着不存在的音阶往上
漂流在猫与兔子共处的海洋
我们互不相让又不属于对方
离开不只是关扇窗
和你一起歌唱像密谋的拾荒
躺在命运前后顾左右而言他
两个人交叉比对过后的信仰
总大过独自感伤
然后追本溯源找到了这个歌单。2008年这场音乐剧就曾经登上台北小巨蛋,后面又换卡司重演了N次,我听的是网易云音乐的版本。
几米担任创意顾问,青峰和陈建琪(N次金曲奖制作人)作曲,魏如萱,陈柏霖,杨祐宁,张钧甯等一众明星参演(拢一拢可以再拍一期《花儿与少年》),每一首歌都特别有『都市童话』的感觉,总之我很喜欢。
怎么说呢,音乐之所以能打动人,很大程度上是『共鸣』,就好像听《One Day More》会觉得自己也要做些伟大的事情一样。《向左走,向右走》很有台湾人的风格,从一些细节和情绪入手然后慢慢荡漾开来,最后停在你身边很近的地方:寂寞又期待爱情的主角;普通却因为相遇而变得特别的书店;不停歇的雨天很烦人,但想象成两场雨紧紧拥抱就不一样。
让我想到高中时候很喜欢看的王文华小说,《蛋白质女孩》和《61X57》其实没写什么大事,但很多事件的精巧叠加就是戏剧。有人会说,这有什么啦,很多人都有这样的故事。是的,但特别不是重点,重点在于能否唤醒他人。
好听的歌太多了,光歌名就有很多很美的,比如《机遇与命运》,比如《一卷黑白影片突然开始倒着播放》,比如《季节的德布西》,还有被青峰放进专辑里的《被雨伤透》。
但我还是想推荐一首比较特别的,叫做《翻译的女人》,和声很美。所谓音乐带有性格,这首歌会让我想到《欢乐颂》里的关关,其实很多无趣的人脑子里都有爆破声,只是没人听见罢了。
《翻译的女人》
她正在专心翻译
两种语言她都相当熟悉没有恐惧
可是两种语言彼此并没有关系
她尽量让它们彼此贴近彼此对应
她以为所有事情所有人都需要翻译
当然这只是一个比喻她说
她多么喜欢翻译
一个字里面藏着另外一个字需要翻译
一个意思包含着另外的一个意思需要翻译
一篇小说里暗示的另一篇小说需要翻译
一个特技演员的肩膀站着
另一个特技演员不需要翻译
她多么喜欢翻译
她以为许多事情许多人都需要翻译
她说当然这只不过是一个比喻
她尽量让它们彼此贴近彼此对应
当然有许多事情许多人不需要翻译
当然这只是一个比喻她说
她多么喜欢比喻
众筹话题
时尚
Sample Sale | Vintage | Le Labo
Balenciaga | Dolce & Gabbana | Jo Malone
种草
Function of Beauty | 敏感肌 | 床事
笔记
青山七惠 | La La Land | Jean Julien
划重点
纽约
Cafe Herie | 结婚 | Sel Rrose