查看原文
其他

CGTN专访 | 我们不保护香港,谁保护香港?

CGTN 北极光翻译 2023-11-03


关注北极光翻译

学习英语,领悟翻译,沟通世界!


翻译与润色

  会议口译;社科论文;政府文件;文学艺术

宣传文案;时政新闻;法律合同;同传设备租赁

微信/QQ:563730218


自6月以来,发生在香港的暴力活动不断升级。香港暴徒不计后果地打砸抢烧,阻断交通,袭击警察,却被称为“和平示威”。


香港警察坚守岗位,克制执法,却被指责“过分使用武力”。



在媒体偏颇报道造成的庞大压力下,香港警察仍然敬业精神满分,严正执法,从未退却半步,因为一个信念:我们不保护香港,谁保护香港?


本周五,香港警务督察协会主席伍伟基代表香港警方,首次接受媒体采访,为香港警察发声,回应误解。


Chief Inspector of Hong Kong Police Wilkie Ng sat down for an exclusive interview with CGTN to discuss law enforcement operations during the ongoing unrest in the city and respond to criticism lobbed at police officers over their handling of the protests.



目前为止,我们确实非常非常非常地克制


在两个多月的时间里,香港暴徒不断滋事,街头暴力持续发生,所有警员在精神和体力上都面临着严重挑战。



但伍警督告诉记者,面对如此严峻复杂的形势,警察在处理问题时依然“非常非常非常地克制”。



暴徒们对警察用砖头砸、用棍棒打,甚至用激光笔直射警察眼睛,残暴行径,毫不手软。


但为了避免冲突升级,香港警察只用辣椒喷剂、橡胶子弹和布袋弹等低杀伤力武器来驱散暴徒。


“与其他国家的国际性的执法人员相比,香港警察是一的表现得如此克制的。”

'Compared to other international law enforcement agencies, Hong Kong police is the only law enforcement agency using so constrained level of force.'



媒体镜头只对警察,不对暴徒 


香港警察刘Sir在执法过程中,被暴徒围攻,眼睛受伤充血。



当他不得不拿起仅仅装了布袋弹的散弹枪保护自己的时候,一些媒体给公众展示的却只有警察拿着枪的图片。



甚至罔顾事实,指控警察使用致命武器对待示威者。伍警督告诉记者,这样的报道“非常偏心”。



“他们只向公众展示警察做了什么,镜头只对着警察,从来不向大家展示(示威者的)暴力行为。”

'They are only showing the public what the police is doing, only videoing all the police actions. They would never show the public what the other side is doing.'


暴徒一边挥舞着英美国旗,高唱西式“自由”论调,一边却在社交网站上肆意辱骂警察,人肉警察个人信息,甚至连警察家人都要“连坐”


伍警督说,这些是“完全不能接受的”。


“甚至连学校老师,如果知道了这些学生的家长是警察,就会欺凌这些学生,这是完全不能接受的。”

'Even the school teachers are bullying the students, if they know the students’ parents were police officers. This is totally unacceptable.'


难道,这就是他们的所谓“自由”?



我们的目标是保护香港


“世界正义工程”(World Justice Project)发表《2017-18全球法治指数》指出,香港在秩序与治安位列全球第4,令港人引以为傲。


香港作为全球犯罪率最低的城市之一,警队在维持社会法治和秩序方面,功不可没。



我们的目标是保护香港,我们一定会继续履行这个职责。

'Our aim is to protect Hong Kong, we will carry on with that mission.'


伍警督说,再艰难,这一点也毫不动摇。


“在这个艰难的境况下,我们所有的警员都会非常努力,我们众志成城,履行我们的职责,不仅是对我们的警队负责,更是保卫香港,保护所有的香港市民。因为香港是我们的家,我们会竭尽所能来保卫我们的家园,我们是香港专业的纪律部队,如果我们不能保卫自己的家园,谁能?

'In these difficult situations, all our officers will work hard, we’ll all unite together,

we’ll have our full contribution, not just to our department, the Hong Kong police,

but will carry on safeguarding Hong Kong, and protect all the citizens of Hong Kong.

Because Hong Kong is our home, we’ll do whatever we can to save our home.'


阿Sir Madam,加油!


声明:本文源自“CGTN”公众号,侵权立删!



翻译练习案例讲评





翻译技术贴



精品记忆库



记着结合此软件一起使用哟!


视频演示 | 翻译神器 Search and Replace 软件

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存