查看原文
其他

中国濒危语言志 |《湖南泸溪乡话》调查手记

陈晖 商务印书馆汉语中心 2022-05-19

点击上方蓝字可以订阅哦!


《中国濒危语言志》是教育部、国家语委“中国语言资源保护工程”标志性成果,得到国家出版基金支持,荣获中国出版集团2019年度中版好书。这套书详尽记录有关民族语言和汉语方言的语音、词汇、语法及各种口头语料,包括歌谣、故事等,并采用多媒体技术进行保存和展示。同时,收录语言中的文化词,并配以相关的图片。


其中《湖南泸溪乡话》由湖南师范大学教授陈晖所著。今特刊此书的调查手记,以助读者了解作者调查和编著过程。



《中国濒危语言志》

曹志耘 总主编


《湖南泸溪乡话》

调查手记


文 | 陈晖


我第一次调查乡话是2004年6月,最初只是为了顺利完成《汉语方言地图集》湖南任务,跟曹志耘老师一起在古丈岩头寨做的一个试调查。没想到一接触乡话便被深深吸引,完成《汉语方言地图集》古丈、沅陵乡话的调查任务后,我开始重点关注泸溪县乡话。


各地乡话中,泸溪县乡话是最早见于详细报道的。1982年王辅世先生发表了“湖南泸溪瓦乡话语音”,这篇文章所据材料调查时间为1956年,报道的是泸溪县红土溪乡话。红土溪是泸溪县上堡乡的一个村,除红土溪外,上堡乡的白沙、侯家、刘家滩、铁山、高大坪等不少村落都讲乡话。2004年8月我去泸溪调查乡话时,白沙村已由上堡乡析出,成为了白沙镇,泸溪县政府由原来的武溪镇搬迁到了白沙镇。随着城镇境域的不断扩大,聚居在上堡乡讲乡话的村落被分成若干个孤立的小区,越来越缺少原来说乡话的语言环境。当地民政局的朋友建议我调查“后山人”讲的乡话,“后山人”常与“河边人”相对,“河边人”主要居住在沅江及其支流附近,如白沙镇、上堡乡的原住民,而“后山人”则指梁家潭、八什坪一带的人,因居住在天桥山后面(西北面)而得名。讲乡话的“后山人”区域中,大家首推梁家潭乡,梁家潭乡虽是少数民族聚居乡,但乡话的分布较为集中,其中灯油坪村人口最多,也最为闭塞保守。我听从大家的建议,选择了梁家潭乡灯油坪村作为乡话调查的重要地点。


方言调查的首要任务是寻找合适的发音人。一方面,我希望寻找一到两位世代都乡话没有在外地长时间居住过能说纯正乡话老年男性作为我的主要发音人;另一方面,希望能够找几位只会说乡话不会说客话(在乡话地区,绝大多数人都是双方言者,他们对内说乡话,与外界沟通交流时,用乡话以外的另一种方言,俗称客话,这里主要指泸溪话)的发音人。民政局的领导非常热心,积极与乡政府联系,很快物色到了几位发音人。当我提出要去见发音人并住到村里调查时,民政局的领导告知,村里、附近集镇都没有旅店,村民家也不方便住,他们派人派车陪我去村里看一看,同时把发音人接到县城来调查。


陪我一同下乡的是民政局安置办的唐荣生主任。从县城到梁家潭大约42公里,全是盘山的沙土公路,坑坑洼洼,很不好走,马路两边是稀疏坐落在崇山之中的木屋,唐主任告诉我,说乡话的人主要居住在马路右边,马路左边是说苗语的,说乡话和说苗语的人通婚较多。我们8点半从县城出发,临近中午才到达。村支书带我们去了发音人杨民梓先生家,杨先生家是一座破旧的老木屋,房前屋后堆满柴火,屋内光线幽暗,主人没有邀请我们进屋坐,客气地问了句要不要喝水,便搬来小板凳,坐在屋外走廊上与我们交谈起来。杨先生是一位理想的发音人,他是灯油坪村小学的退休教师,不仅乡话纯正,而且能够明确区分乡话说法和客话说法;能够告诉我哪是老辈的说法,哪个说法现在年轻人不知道了,老辈把“乡话”叫“客字”、把“客话(泸溪话)”叫“大客字”,就是杨民梓先生告诉我的,现在很多年轻人都不知道这种说法了。


此行有些遗憾的是,没有找到只会讲乡话,完全不会讲客话的人。乡干部告诉我们,灯油坪村有4位50岁左右的女性完全不会讲客话,她们都不识字,从没到过泸溪县城,有的甚至连镇上的集市也没去过。她们羞于交谈,但从简短的问话中可看出,她们实际上能听懂客话,而且会说客话,她们的客话主要是跟丈夫和孩子学的。


我们把发音人杨民梓先生接到县城的宾馆,从8月19日~30日,依据《方言调查字表》(中国社科院语言研究所)对乡话的单字音进行了调查,依据《汉语方言地图集调查手册》(北京语言大学语言研究所)对词汇及语法进行了调查,初步整理了同音字汇。后来又陆续去泸溪调查过几次,但每次都是把发音人接到县城来。


寻找发音人时民政局同志及灯油坪村支书合影

杨民梓先生家/2004.8.21/陈晖  摄


据说只会说乡话的4位女性之一

灯油坪村 /2004.8.21/陈晖  摄


再次到梁家潭乡已是2013年7月,时隔9年,变化真大。这次去我带了两位学生,一到县城我就提出希望能住到梁家潭乡,县委宣传部的王慧副部长毫不犹豫答应了,当即联系安排在乡政府吃住。15日,上午8点半驱车从县城出发,40分钟左右就到达了目的地。道路依然弯弯绕绕,但全是柏油马路,很平坦。道路两旁老旧的木屋已经鲜有人居住,新增了不少砖瓦楼房。9年时间,这里发生了飞速的变化,对于这个变化,我喜忧参半,随着社会的发展,这里交通便利了,人们的生活水平提高了,思想观念进步了,但是乡话的生存状态越来越令人担忧了。我们在梁家潭中心完小调查了12位会说乡话的孩子,这些孩子在学校都不说乡话,而是说普通话或客话(泸溪话),他们的老师一般用普通话教学,有时会用客话解释。这与当年杨民梓先生从教时“课堂教学以乡话为主,偶尔用客话”大不相同了。


再次到梁家潭时,第一位发音人杨民梓先生已因病过世,我们找到了他的堂弟杨明家先生。杨明家先生1953年出生,比杨民梓小9岁,也是一位非常理想的发音人,他思维敏捷,理解力强,最为可贵的是,能够充分理解我们研究的意义,有一种传承和保护乡话的责任感和使命感,这使我们的调查非常顺利。



乡话使用现状调查

梁家潭中心完小/2013.7.24/任溪  摄


与居民聊乡话

梁家潭集镇居民家/2013.7.24/任溪  摄


住在当地做方言调查,有得天独厚的优势,这种优势在词汇和语法调查时更加明显。每天饭后,我们都会跟发音人一起到山间、田地、农家散步,见到认识的、不认识的事物都详细询问乡话说法,收集到了不少用词汇调查表难以调查到的乡话词语。听人们轻松自然的聊天,话家长里短,捕捉到了不少用语法例句、特定话题难以调查到的地道表达


从2013年起,每年寒假或暑假,我都会去梁家潭住上十天半个月,乡话的新奇、神秘已变为熟悉、亲切。每次去梁家潭都会有新的收获,每次去都能感受到新的变化希望梁家潭的青山绿水永不变,人们的淳朴善良永不变,乡话的“佶屈聱牙”永不变!





★丛书信息★



一批鲜活的田野调查语料一份珍贵的语言文化遗产
“中国语言资源保护工程”标志性成果用一本书记录濒危语言用一本书保留濒危语言留住乡音,记住乡愁
“中国濒危语言志”项目是语保工程的重要组成部分,获得国家出版基金资助。项目分为濒危少数民族语言调查保护、濒危汉语方言调查保护两大部分。规划调查濒危少数民族语言点100个、濒危汉语方言点100个,按照统一的规范,采用现代化技术手段进行系统调查记录和加工保存,并编写濒危少数民族语言志、濒危汉语方言志。2019年出版首批中国濒危语言志30册,其中含汉语方言10本,少数民族语言20本。


★丛书目录


<上下滑动可查看目录>

汉语方言(10册) 


《安徽祁门军话》  

《广东电白旧时正话》

《广东连南石蛤塘土话》

《广西钟山董家垌土话》

《贵州晴隆长流喇叭苗人话》

《湖南道县梅花土话》

《湖南泸溪乡话》

《湖南宁远平话》

《湖南通道本地话》

《浙江江山廿八都话》

 

少数民族语言(20册)

《甘肃东乡唐汪话》

《甘肃肃南西部裕固语》

《甘肃文县白马语》
《贵州六枝仡佬语》
《海南三亚回辉语》
《黑龙江同江赫哲语》
《内蒙古敖鲁古雅鄂温克语》
《内蒙古库伦蒙古语》
《四川道孚尔龚语》
《四川康定贵琼语》
《四川冕宁多续话》
《四川松潘羌语》
《西藏察隅达让语》
《西藏察隅格曼语》
《西藏察隅松林语》

《西藏察隅义都语》
《云南兰坪普米语》
《云南兰坪柔若语》
《云南芒市潞西阿昌语》
《云南玉溪撒都语》


<上下滑动可查看目录>










往期回顾



中国濒危语言志 |《云南芒市潞西阿昌语》调查手记

中国濒危语言志 |《云南兰坪柔若语》调查手记

中国濒危语言志 |《云南兰坪普米语》调查手记

中国濒危语言志 |《西藏察隅格曼语》调查手记

中国濒危语言志 |《西藏察隅松林语》调查手记

中国濒危语言志 |《西藏察隅达让语》调查手记

中国濒危语言志 | 《西藏察隅义都语》调查手记

中国濒危语言志 |《四川松潘羌语》调查手记

中国濒危语言志 |《云南玉溪撒都语》调查笔记

彭建国 | 《湖南通道本地话》调查笔记

中国濒危语言志 | 《贵州六枝仡佬语》调查笔记

庄初升|《广东连南石蛤塘土话》调查笔记

《中国濒危语言志》:用一本书记录濒危语言,用一本书保留濒危语言












您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存