走遍美国(Family Album U.S.A.)- 52
长按二维码关注 “初中英语人教版”
免费同步辅导,免费海量资源!
走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。
本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟
点击上方绿标即可收听音频
◆ ◆ ◆
ACT 1-1 “我无法相信!”
【故事梗概】
市里教育经费拮据,联合校董会出了空缺,Carter Boswell竞选的口号是节约经费,办法是取消学校的课余文化项目。Ellen对这种短见的作法感到气愤。
Ellen: [as Philip enters] I don't believe it!
Philip: What's wrong?
Ellen: Carter Boswell!
Philip: Who's Carter Boswell?
Ellen: He's running for the school board. The election's next month.
Philip: What's wrong with wanting to be on the school board?
Ellen: Nothing. But he wants to cut the school budget!
Philip: Maybe it needs cutting.
Ellen: Cutting the budget is fine, but he wants to do it by cutting all the cultural programs. No music, no dance, no concert, no stage presentations.
Philip: Why does he want to do that?
Ellen: He says it's to save the taxpayers’ money and I think he believes that the taxpayers will vote for him if he spends less on the cultural programs.
Philip: He's probably right. Lots of people want their taxes used for new books and a new paint job in the schoolrooms.
Ellen: Maybe some of us would like to pay a little bit more and keep the cultural programs for our kids.
Philip: Well, I'm not sure, Ellen. I hear it from my patients. Lots of people are tired of higher taxes.
Ellen: I know, but if Boswell wins he'll be an important decision-maker on the school board, and he doesn't know anything about our children's education.
【语言点精讲】
1. He's running for the school board. The election's next month.
run for: 竞选,角逐。
school board:(地方政府的)联合校董会;教育委员会。美国各州的公共教育是由州内各学区(school district)负责。各学区由通过选举产生的联合校董会(school board)人员组成。联合校董会的权力有: 聘用学区教育局长。局长负责学区的具体教育工作。联合校董会在任用教师,选择教材方面施加影响。还有权批准其它决策。竞选联合校董会委员,常成为美国公民参政的第一步。
election: 选举。
2. Cutting the budget is fine, but he wants to do it by cutting all the cultural programs. No music, no dance, no concert, no stage presentations.
削减经费也可以,可是他想要通过削减所有文化项目的方法来削减经费。取消音乐课,取消舞蹈课,取消音乐会,取消舞台演出。
cut the budget: 削减预算。
stage presentation: 表演,演出。
3. He says it's to save the taxpayers’ money and I think he believes that the taxpayers will vote for him if he spends less on the cultural programs.
他说是为纳税人节约开支,而我认为他相信假如他在文化项目上少花一些钱,纳税人会投他的票。
It's to save…: 这是为了省(钱,时间等)。
taxpayer: 纳税人。
vote for sb.: 为某人投票。
4. Lots of people are tired of higher taxes.
很多人厌倦交纳更多的税款。
be tired of sth.: 对某事感到厌倦。
5. Lots of people want their taxes used for new books and a new paint job in the schoolrooms.
很多人想让他们的钱被用于买新的书籍和把教室重新粉刷一次。
a new paint job: 指一次重新粉刷油漆的活儿。
6. I know, but if Boswell wins he'll be an important decision-maker on the school board, and he doesn't know anything about our children's education.
我知道,可是假如Boswell竞选获胜,他将成为联合校董会上重要的决策者,而他却对于我们孩子们的教育一无所知。
decision-maker: 决策者。
ACT 1-2 “为什么我不该参加竞选?”
【故事梗概】
鉴于并没有人与Carter Boswell竞争,Ellen决定要参选。她的决定得到了全家人的支持。
Philip: Who's running against him?
Ellen: Nobody. That's the problem.
Philip: Well, it sounds to me like Carter Boswell is going to win this seat on the board.
Ellen: Oh, not if can stop him!
Philip: And how are you going to stop him?
Ellen: I don't know. Maybe I'll run against him.
Philip: [He thinks she is joking.] Well, you've got my vote.
Ellen: I'm serious, Philip. Why shouldn't I run?
Robbie: [He enters.] Why shouldn't you run for what, Mom?
Philip: Your mother is thinking of running for the school board.
Robbie: Hey, that's terrific, Mom!
[Richard and Marilyn enter.]
Richard: Against Carter Boswell? Great!
Ellen: Well, if I run for office, the voters will have a clear choice. I stand for everything Boswell doesn't.
Marilyn: I think a lot of people will vote for you against Boswell, Ellen. I'll vote for you.
Ellen: Will you help me if I do run?
Marilyn: Absolutely.
Ellen: The trouble is it takes a little bit of money to run a campaign.
Philip: I think you can make a difference, Ellen. And in a short campaign you wouldn't need as much money. You know something. Ellen? Why not give the people of Riverdale a clear choice? I'm with you. You can make a difference.
【语言点精讲】
1. Who's running against him?
有谁跟他竞选这职务?
run against sb.:与某人竞选。
2. Well, it sounds to me like Carter Boswell is going to win this seat on the board.
那么,听起来好像Carter Boswell要稳拿联合校董会的职位了。
It sounds to me like: 听起来好像,听起来似乎会。
seat: 职位。每位校董事在校董会里都有一个席位。
3. Not if I can stop him!
我要是能办得到,就不让他赢得这个席位。
这是省略句,全句应为He's not going to win this seat on the board if I can stop him.
4. Why shouldn't I run?
为什么我不该参加竞选?
5. Well, if I run for office, the voters will have a clear choice. I stand for everything Boswell doesn't.
说起来,如果我竞选这一职务,选民们将有明确的选择。我支持Boswell所不支持的一切事物。
run for office: 竞选某职务。office在这里指公职,职务。
voter: 投票人,选民。
a clear choice: 明确的选择。
stand for: 代表,支持。
6. The trouble is it takes a little bit of money to run a campaign.
问题是进行竞选活动要花不少钱呢。
It takes a little bit of money to do sth.: 做某事要花些钱。a little bit of money意思实际上是 quite a bit of money,这是反话。
run: 进行(竞选),推动。
campaign: 这里指竞选活动。竞选活动可包括公开演讲,在报纸上做广告、访问选民,以及在电视上露面。
7. I think you can make a difference, Ellen. And in a short campaign you wouldn't need as much money.
我认为你会产生影响的,Ellen。而且如果竞选活动的时期很短,你就不需要那么多钱。make a difference在这里指关系重大,影响很大。
8. You know something?
口语中常用的引导语,表示将提供某种对方可能还不知道的情况。也常说: You know what?
9. I'm with you.
我在你这边。我支持你。
ACT 1-3 “因为我关心。”
【故事梗概】
Ellen去找里弗代尔当地报纸的编辑 Charles Maxwell, 希望他可以帮忙宣布自己参加竞选的消息。
Maxwell: Come in.
Ellen: Mr. Maxwell?
Maxwell: [He looks up.] Yes, Charles Maxwell.
Ellen: My name is Ellen Stewart.
Maxwell: Hello. Please, sit down. You asked to see me. What would you like to see me about?
Ellen: I'd like your help.
Maxwell: Well, I'm editor of the most influential newspaper in Riverdale. Actually, it's the only newspaper. [He smiles.] A lot of people would like my help. Do you have a story?
Ellen: I'm planning to run for the school board.
Maxwell: Against Carter Boswell?
Ellen: Yes.
Maxwell: Well, that is news.
Ellen: Will you announce that I'm running?
Maxwell: Sure. But I need some information.
Ellen: Of course.
Maxwell: [He gets a pad and a pen .] Why will the voters vote for you against Boswell, Mrs. Stewart?
Ellen: Because I care.
Maxwell: "Vote for Ellen Stewart. She cares." Not a bad slogan.
【语言点精讲】
1. Well, I'm editor of the most influential newspaper in Riverdale. Actually, it's the only newspaper.
嗯,我是里弗代尔最有影响的报纸的编辑。实际上,它是这里惟一的报纸。
the most influential: 最有影响力的。
Actually, it's the only newspaper.: 比较小的地方常只有一种地方报纸。Maxwell前面说的 the most influential newspaper是带诙谐意味的,但亟需补充下面这句,以免听者误认他在大言不惭。
2. Do you have a story?
你是有一条新闻吗?
a story: 是报业的行话,指刊出或播出的一条新闻,不指虚构小说。
3. That is news.
这可是条新闻。句中的is重读了,加重了强调的语气。
4. Because I care.
因为我关心;因为我认真于……。
5. Not a bad slogan.
这口号不坏。
slogan: 标语,口号。
ACT 1-4 “你现在正在成为新闻来源。”
【故事梗概】
Ellen向当地报纸的编辑Maxwell解释了自己的竞选计划。Maxwell同意给刊登一条她参加竞选的消息。
Maxwell: But what do you care about?
Ellen: Well, I care about the children of our town. I don't want them to grow up without cultural programs in our school.
Maxwell: Do you have a plan?
Ellen: I want our children to learn more than reading, writing, and arithmetic. I want to keep the after-school programs -- the music, the concerts.
Maxwell: It's not a bad plan. But who's going to pay for all of this?
Ellen: We are. The citizens of Riverdale, of course. I plan to get help from the businessmen and the corporations of Riverdale.
Maxwell: That's fair enough. Exactly what do you want from me, Mrs. Stewart?
Ellen: You don't know me. I can't expect you to take my side against Boswell. But I do need some publicity so that the people of our town know that I'm running for office and that I care about our children.
Maxwell: Fair enough. I certainly can print the news. And you are now making news.
【语言点精讲】
1. I want our children to learn more than reading, writing, and arithmetic. I want to keep the after-school programs -- the music, the concerts.
我要让咱们的孩子不止学会读、写、算。我想要保持课余的项目——音乐课,音乐会。
reading, writing and arithmetic: 阅读、写作、算术。通称 the three R's,因为都含有字母r。
2. That's fair enough.
这倒很合理。
3. I can't expect you to take my side against Boswell. But I do need some publicity so that the people of our town know that I'm running for office and that I care about our children.
我无法指望你支持我反对Boswell。可是我确实需要一些宣传,好让我们镇上的人民知道我在竞选职务,我关心我们的孩子。
expect sb. to do sth.: 期望某人做某事,指望某人做某事。
to take my side: 支持我。
run for office: 竞选职务。
publicity: 宣传。
4. Exactly what do you want from me, Mrs. Stewart?
Stewart夫人,你究竟要我为你做什么呢?
5. I certainly can print the news. And you are now making news.
我当然可以把这条消息刊登在报上,而你现在正在成为新闻来源。
print: 刊登在报纸上。
make news: 制造新闻。
全文:
I don't believe it!
我简直难以相信!
What's wrong?
怎么了?
Carter Boswell!
Who's Carter Boswell?
谁是Carter Boswell ?
He's running for the school board.
他正在竞选联合校董事会董事。
The election's next month.
选举就在下个月。
What's wrong with wanting to be on the school board?
想进入联合校董事会有什么不对?
Nothing.
没有什么。
But he wants to cut the school budget!
但他想削减学校的预算!
Maybe it needs cutting.
也许真需要削减呢。
Cutting the budget is fine,
削减预算是好的,
but he wants to do it
但他要削减
by cutting all the cultural programs.
是透过取消所有的文化活动。
No music, no dance,
没有音乐,没有舞蹈,
no concert, no stage presentations.
没有音乐会,没有舞蹈表演。
Why does he want to do that?
为什么他要那么做呢?
He says it's to save the taxpayers' money,
他说这是为了要节省纳税人的钱,
and I think he believes
而我认为他相信
that the taxpayers will vote for him
纳税人会投他一票
if he spends less on the cultural programs.
假如他在文化活动上减少开支的话。
He's probably right.
他也许是对的。
Lots of people want their taxes
许多人希望他们缴的税
used for new books
被用来购买新书
and a new paint job in the schoolrooms.
和重新油漆教室。
Maybe some of us would like to pay a little bit more
也许我们之中有一些人愿意多付一点
and keep the cultural programs for our kids.
以便为我们的孩子保存文化活动。
Well, I'm not sure. Ellen.
噢,我无法肯定。Ellen。
I hear it from my patients.
我是从我的病人那儿听到这些的。
Lots of people are tired of higher taxes.
许多人对于增税很厌烦。
I know,
我知道,
but if Boswell wins
但是假如Boswell赢了
he'll be an important decision-maker
他将成为一个重要的决策者
on the school board,
在联合校董事会中,
and he doesn't know anything
而他一无所知
about our children's education.
对于我们孩子的教育。
Who's running against him?
谁与他竞选?
Nobody. That's the problem.
没有人。这就是问题所在。
Well, it sounds to me like Carter Boswell
噢,听起来好像Carter Boswell
is going to win this seat on the board.
稳登联合校董事会董事的宝座了。
Oh, not if I can stop him!
噢,要是我能阻止他,他就甭想!
And how are you going to stop him?
那你怎么去阻止他呢?
I don't know. 我不知道。
Maybe I'll run against him.
也许我与他竞选。
Well, you've got my vote.
哦,那我一定投你的票。
I'm serious, Philip.
我是认真的,Philip。
Why shouldn't I run?
为什么我不能竞选?
Why shouldn't you run for what, Mom?
为什么你不可以竞选什么,妈妈?
Your mother is thinking of
你妈妈正考虑
running for the school board.
竞选联合校董事会董事。
Hey, that's terrific, Mom!
嗨,太棒了,妈妈!
Against Carter Boswell?
和Carter Boswell竞争?
Great! 太好了!
Well, if I run for office,
嗯,假如我出来竞选公职,
the voters will have a clear choice.
投票人可以有明确的选择。
I stand for everything Boswell doesn't.
我代表Boswell所不赞成的观点。
I think a lot of people will vote for you
我想很多人会投票支持你的。
against Boswell,
Ellen. 和Boswell对抗 Ellen。
I'll vote for you.
我会投你的票。
Will you help me if I do run?
假如我真的竞选,你会帮我忙吗?
Absolutely.
当然。
The trouble is
问题是
it takes a little bit of money to run a campaign.
竞选活动需要花一些钱。
I think you can make a difference,
Ellen. 我觉得你可以发挥影响力的,Ellen。
And in a short campaign
而且这一场短暂的竞选
you wouldn't need as much money.
不需要花多少钱。
You know something, Ellen?
知道一件事吗,Ellen?
Why not give the people of Riverdale a clear choice?
为什么不让Riverdale地区的人民有一个明确的选择呢?
I'm with you.
我支持你。
You can make a difference.
你会发挥影响力。
Come in.
请进。
Mr. Maxwell?
您是Maxwell先生吗?
Yes, Charles Maxwell.
是的,我是Charles Maxwell。
My name is Ellen Stewart
我叫Ellen Stewart。
Hello. 你好。
Please, sit down. 请坐。
You asked to see me.
你要求见我。
What would you like to see me about?
找我有什么事?
I'd like your help.
我要请你帮忙。
Well, 噢,
I'm editor of the most influential newspaper in Riverdale.
我是Riverdale最有影响力的报纸的编辑。
Actually, it's the only newspaper.
事实上,它是唯一的报纸。
A lot of people would like my help.
许多人要我帮助。
Do you have a story?
有什么新闻故事呢?
I'm planning to run for the school board.
我打算竞选联合校董事会董事。
Against Carter Boswell?
和Carter Boswell打对手?
Yes. 是的。
Well, that is news.
噢,这可是个新闻。
Will you announce that I'm running?
你会宣布我参加竞选的消息吗?
Sure. 当然。
But I need some information.
但我需要一些资料。
Of course. 那当然。
Why will the voters vote for you against Boswell,
为什么选民会投票支持你,和Boswell对抗,
Mrs. Stewart?
Because I care. 因为我关心。
"Vote for Ellen Stewart. She cares." “
投Ellen Stewart一票。她关心。”
Not a bad slogan.
不错的标语。
But what do you care about?
但你关心什么呢?
Well, I care about the children of our town
噢,我关心我们镇上的孩子们。
I don't want them to grow up
我不希望在他们成长期
without cultural programs in our school.
我们的学校没有文化活动。
Do you have a plan?
有计划吗?
I want our children to learn
我要孩子们学习到
more than reading, writing, and arithmetic.
比阅读,写作,及算术更多的东西。
I want to keep the after-school programs--
我要保存这些课外活动
the music, the concerts.
音乐, 音乐会。
It's not a bad plan.
这是个不错的计划。
But who's going to pay for all of this?
但谁来为这些付钱呢?
We are. 我们呀。
The citizens of Riverdale, of course.
当然是Riverdale的公民。
I plan to get help
我打算争取
from the businessmen and the corporations of Riverdale.
Riverdale的商人和企业的支持。
That's fair enough.
这倒很公平。
Exactly what do you want from me, Mrs. Stewart?
究竟对我有什么要求,Stewart太太?
You don't know me.
你不认识我。
I can't expect you to take my side against Boswell.
我不敢期望你站在我这一边来对抗Boswell。
But I do need some publicity
但我需要一些宣传
so that the people of our town
好让我们镇上的人
know that I'm running for office
知道我正在竞选公职
and that I care about our children.
且知道我关心我们的孩子。
Fair enough. 很公平。
I certainly can print the news.
我当然可以刊出这则新闻
And you are now making news.
而且你现在就是在创造新闻。
往期链接:
- END -
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
你若喜欢,点个在看
你若喜欢,点个在看