其他
《诗经》57国风·郑风 ·风雨
▲ 点击上方卡片,看更多精彩内容
国风·郑风 ·风雨
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
注释:
⑴凄凄:寒凉。
⑵喈(jiē)喈:鸡呼伴的叫声。
⑶既:已经。
⑷云:语助词。胡:何,怎么,为什么。夷:平,指心情从焦虑到平静。
⑸潇潇:形容风急雨骤。
⑹胶胶:或作“嘐(jiāo)嘐”,鸡呼伴的叫声。
⑺瘳(chōu):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。
⑻晦(huì):昏暗。
【译文】
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
先收藏,再转发,
大家都会感谢你!
请您转发分享,弘扬中华传统文化!【微信公号:国学荟粹】
国学荟粹
▲长按识别二维码 关注我们
国学荟粹