查看原文
其他

翻译技术|ChatGPT+Excel应用结合探索:(一)酷表ChatExcel

翻译圈
2024-09-09

The following article is from 翻译技术教育与研究 Author 段明贵



ChatGPT+Excel应用结合探索:

(一)酷表ChatExcel






引言

哈喽大家好呀,中秋和国庆双节假期倏忽间已结束,新的时光顺着日历的扉页继续流淌,希望大家在假期后学习和工作继续活力满满,收获开心和幸福


继AIGC和ChatGPT以及生成式人工智能等概念不断深入我们的学习和工作应用环境当中,多个相关应用如雨后春笋般问世,给我们的生活带来了很多便利。小编将和大家一起探索ChatGPT等AI工具和Excel场景办公结合的应用,从而方便大家日常工作和学习。小编将会探索三期有关ChatGPT或AI与Excel办公结合的技术应用。


今天是第一期,小编将为大家介绍一下一款针对Excel的自然语言模型酷表ChatExcel。接下来两期小编将会给大家介绍如何使用Excel中的ChatGPT插件进行办公以及如何将ChatGPT api key接入Excel软件中


酷表ChatExcel简介

首先给大家推荐一款在线智能Excel工具酷表ChatExcel。这款工具是由北京大学深圳研究生院信息工程学院助理教授袁粒及三名硕博生组成的团队开发的AI办公辅助工具,其首测版于今年2月28日发布。其优势在于,用户可通过直接对话输入需求或prompt对ChatExcel进行交互应用。其研发动机旨在绕过传统Excel VBA代码编写或生成公式的路径,直接与用户交互呈现结果。

(ChatExcel研发动机)


详细介绍请见北大官网新闻:

https://news.pku.edu.cn/xwzh/4ac23567d86d4271825a0d5152d721e4.htm


用户可访问https://chatexcel.com/网址直接使用


(ChatExcel网站界面)


该网站界面为黑色模式,简约易操作。只需点击“现在开始”键,然后在“输入”框中输入指令,便可通过对话将表格内容进行编辑。


(一)demo演示

以默认示例表格为例,如需在表格“省份”列将个省份前加上“中国-”,只需在“输入”列输入[在所有省份前加上“中国-”]然后点击“执行”键即可。

([在所有省份前加上“中国-”]执行结果)


若需按照表格对应列数值进行排序,也可输入prompt并执行指令。如输入[按照实际增速降序排列]便可。执行结果显示,表格按照实际增速值大小(以福建省最高为0.047)重新依次降序排列。

([按照实际增速降序排列]执行结果)


(二)导入本地表格

如果需要将本地文件上传到该网站并进行编辑,只需点击左上角“上传文件”即可将本地excel表格导入网页进行在线编辑。不过,据网站显示,所上传文件(同时导入多个表格后总计)容量不超过5MB,(单个表格)列数不超过20列才能导入。

(文件要求提示界面)


例如,小编找到了一个“工程项目结算单”excel表格模版(腾讯网站公开免费下载,无隐私权限争议),想让ChatExcel批量计算项目工程费用。

本地“工程项目结算单”)


只需点击“上传文件”即可将excel表格从本地导进ChatExcel。

(导入excel表格后界面)


小编想将“费用合计”列补全,便需在输入框中写下“计算出费用合计列的结果”执行即可,便可将所有项目费用合计自动结算出来。

[“计算出费用合计列的结果”]执行结果

视频操作
特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。


- END -



翻译圈公众号旨在为读者提供名师和专家对口笔译的真知灼见,CATTI考试和MTI入学考试信息,翻译等语言服务就业资讯,以及口笔译学习资源和知识,希望在翻译之路上,为大家助上一臂之力。欢迎大家积极留言,为我们提供建设性意见,我们共同进步!


转载来源:翻译技术教育与研究

转载编辑:唐苗

核:吴志雄、刘一葶

项目统筹:吴志雄


资讯推荐


向ChatGPT输入纯翻译指令效果如何?


▶精品课程

精品课程 | 如何轻松上手语料库建设及数据处理与分析?十一研修班带你一网打尽!

精品课程|职业译员的搜索进阶之道

精品课程|CATTI打卡训练营

精品课程|ChatGPT与语料数据处理工作坊

精品课程|刘世界:6节语料库专题课,从入门到精通

精品课程|ChatGPT提示工程(Prompt Eng.)实践工作坊

精品课程|ChatGPT辅助翻译质量评估沙龙

▶资源宝库

翻译技术|以Sketch Engine为船遨游语料海洋(二)

翻译技术|The Free Dictionary-多语在线词典搜索引擎

资源宝库|人人词典,美剧伴侣

资源宝库|“看见”庞大的单词家族:Visuwords带你探秘词汇关系

资源宝库|译文质检工具之Grammarly

资源宝库|以Sketch Engine为船遨游语料海洋(一)

资源宝库|小鹤音形输入法——打字,你还能更快!

资源宝库|一篇文章教你建立自己的语料库

资源宝库|双拼输入法——两天时间让你成为打字高手

▶翻译百科

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译学”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“生态翻译学”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译主体间性”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译记忆”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“神经网络机器翻译”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译层次”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“范化”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“可比语料库”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译政策”

▶译界动态

译界动态|揭开手写文本识别“最先进”的秘密

译界动态|第二十次全国民族语文翻译学术研讨会成功召开

译界动态|全球视野下国家战略传播与翻译专业人才培养创新论坛(1号通知)

译界动态|BRIGHT翻译平台低资源多语言机器翻译评测榜单发布

译界动态|内地首次出版!世界汉学大师霍克思的《红楼梦》英译笔记

译界动态|2023中国高校翻译专业排名

译界动态|李长栓:用ChatGPT解决英译汉中的理解问题

译界动态|从书面到口头:AI口译的挑战与可能性

译界动态|2023年人工智能的一些顶级趋势

  关注我们 了解更多

CATTI和MTI资讯

语言服务就业信息

翻译名师真知灼见

翻译学习精品课程


继续滑动看下一个
翻译圈
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存