查看原文
其他

​看 | 英文动画版《西游记》(105-106集)

英语学习 2023-03-09



《西游记》(Journey to the West)家喻户晓。暑假已至,一起看看英语动画片版本的吧。回顾故事的同时,学习英语,一举多得。



#105


#106


附:参考文本


The travelers walked up the Spirit Mountain.

The mountain's slopes were covered in pine trees, bamboo, and flowers.

Birds sang, and small animals ran by.

The Tang Monk stopped walking and turned to his companions.

"I want to thank you all," said the monk.

"You have helped me to reach the Western Paradise.

You saved me from demons countless times.

I couldn't have gotten here without you."

Wukong laughed.

"You don't need to thank us, Master.

We all helped each other.

You helped me to be good.

Now I will earn forgiveness for the evil things I did long ago."

Wujing nodded.

"And I will earn forgiveness for breaking that glass in Heaven."

"I will earn forgiveness for causing trouble in Heaven too," added Bajie.

He waved a hand toward the horse.

"And remember—that horse is really a dragon.

He accidentally set fire to his father's palace.

He too will earn forgiveness."

Wukong smiled.

"See, Master? We are all thankful."

They continued up the mountain and were soon surrounded by clouds.

Bright light shone from the Thunderclap Monastery above.

The travelers arrived at an enormous gate, where two guards stood.

Beyond the gate the Thunderclap Monastery's towers and arches sparkled with bright light.

"Greetings," said the monk to the guards.

"I am the Tang Monk, and I'm here to receive the True Scriptures from Buddha."

"You may enter," said one of the guards.

The Tang Monk and his companions reached a large hall.

Buddha sat at the opposite end of the hall.

Other buddhas and bodhisattvas stood behind him.

Guanyin was standing next to Buddha and smiling.

The travelers bowed.

"Congratulations," said Buddha.

"You have all traveled far and faced many challenges.

You have done well."

Wukong's heart swelled.

He wiped a tear from his eye.

"Thank you," said the Tang Monk.

"It was an honor to make the journey."

Servants brought a meal to the travelers.

When the travelers were done eating, a guard led them to a large room filled with magical light and mist.

Wooden chests lined the walls.

Inside the chests were countless scrolls.

"Marvelous," the Tang Monk murmured.

"The True Scriptures are written on these scrolls," said the guard.

He picked out three scrolls and handed them to the Tang Monk.

Speechless, the monk gazed at the scrolls.

Then he handed them to Wujing and Bajie.

The two spirits carefully wrapped the scrolls and placed them in a bag.

Again the travelers bowed before Buddha.

"Take the True Scriptures back to the Tang Empire," said Buddha.

"Ugh, another long journey," Bajie murmured.

"Stop complaining, Bajie," whispered Wukong.

Bajie whispered back.

"Don't tell me what to do."

"Both of you, stop arguing!" whispered Wujing.

Buddha was still talking.

"The scriptures will teach the people there to be good and to treat each other kindly.

But take good care of the scriptures.

They are extremely valuable.

Once you have delivered them, you shall come back here to receive your rewards."

"Don't worry, Buddha," said Wukong.

"We will protect the scriptures with our lives."

A guard offered to carry the travelers to the Tang Empire.

"Thank you," said the Tang Monk.

"What a relief!" said Bajie.

The guard recited a spell and then flew out of the monastery with the travelers.

Buddha turned to Guanyin.

"The Tang Monk and his companions have done well."

Guanyin nodded.

"Wukong especially has learned a lot during the journey.

He isn't violent anymore.

I believe he is now a good Buddhist."

Just then a messenger ran into the hall.

"Bodhisattva!" he cried. "We have a problem!"



Guanyin looked at the messenger in surprise.

"What is the problem?" she asked.

"It's about the Tang Monk," said the messenger.

"To become a buddha, he needs to face one hundred challenges.

I was just looking at the list of challenges he's faced.

There are only 99 challenges on the list.

He must face one more challenge to become a buddha!"

"We're moving so fast!" said the Tang Monk, smiling.

The travelers were flying back east.

The guard from the Thunderclap Monastery was using a spell to carry them.

"I wish the whole journey had been this easy," said Bajie.

Wukong laughed.

"Master was still mortal before we reached the Western Paradise.

He couldn't be carried then."

Wujing looked ahead.

"We'll reach the Tang Empire soon."

Just then a messenger caught up with them.

The messenger whispered something in the guard's ear.

The guard glanced quickly at the travelers.

Then he looked back at the messenger and nodded.

Instantly the spell broke, and the travelers fell from the sky.

Bam! They slammed into the ground next to a wide river.

Wukong stood up and saw the guard and messenger flying back west.

The monkey shook his head.

"What happened?"

The Tang Monk stood up and brushed dirt from his robe.

"Why did the guard drop us?"

"I'll tell you why," said Bajie.

"He's a villain!

He thinks it's funny to drop people!"

The pig waved his fist at the guard, who was now far away. "Villain!"

Wukong turned slowly to the Tang Monk.

"I think I know why he dropped us, Master.

You must face one hundred challenges in order to become a buddha.

You probably got to the Western Paradise before you'd faced all of them."

"Oh no." The monk trembled.

"So other bad things must happen now?"

Wukong nodded.

"I hope there won't be too many more problems."

"The first problem is crossing this river," said Wujing.

"It looks familiar," said the monk.

"We must have crossed it during the journey west."

Suddenly a large form rose from the river.

It was an enormous turtle.

"Greetings," said the turtle. "Do you remember me?"

The travelers all smiled.

"Yes, we do," said the Tang Monk.

"You carried us over this river many years ago."

"Yes," said the turtle.

"And I will gladly carry you across again.

Hop onto my back."

The travelers climbed on, and the turtle started across the river.

Wujing and Bajie soon fell asleep while Wukong meditated.

The Tang Monk stayed awake too, sitting near the turtle's head.

"Did you reach the Western Paradise?" asked the turtle.

"Yes," said the Tang Monk.

"It is a wonderful place.

We are now returning to the east so I can deliver the True Scriptures."

"Good," said the turtle.

"Did you ask Buddha when I would be reborn as a human?"

The monk bit his lip.

He had forgotten to ask the turtle's question!

"You're not answering," said the turtle.

"I'm sorry," said the monk. "I, uh—"

Splash!

The turtle suddenly dived under the water, dumping everyone off his back.

Wukong's eyes flew open as he hit the cold water.

He leaped into the air.

Bajie, Wujing, and the horse quickly flew across the river.

But the Tang Monk was thrashing furiously in the rushing water.

"Help!" yelled the monk.

Wukong cast a spell and lifted the monk and the bag from the river.

When everyone was on dry land, the monkey turned the bag upside down.

Water poured out, followed by the scrolls.

They were soaked.

"The True Scriptures!" cried the Tang Monk.

"They're ruined!"

观看更多>>


读 | 英文动画版《西游记》(1-3集)

看 | 英文动画版《西游记》(4-6集)

看 | 英文动画版《西游记》(7-9集)

看 | 英文动画版《西游记》(10-12集)

看 | 英文动画版《西游记》(13-15集)

看 | 英文动画版《西游记》(16-18集)

看 | 英文动画版《西游记》(19-21集)

看 | 英文动画版《西游记》(22-23集)

看 | 英文动画版《西游记》(24-25集)

看 | 英文动画版《西游记》(26-27集)

看 | 英文动画版《西游记》(28-29集)

看 | 英文动画版《西游记》(30-31集)

看 | 英文动画版《西游记》(32-33集)

看 | 英文动画版《西游记》(34-35集)

看 | 英文动画版《西游记》(36-37集)

看 | 英文动画版《西游记》(38-40集)
看 | 英文动画版《西游记》(41-42集)

看 | 英文动画版《西游记》(43-44集)

看 | 英文动画版《西游记》(45-46集)

看 | 英文动画版《西游记》(47-48集)
看 | 英文动画版《西游记》(49-50集)
看 | 英文动画版《西游记》(51-52集)
看 | 英文动画版《西游记》(53-54集)
看 | 英文动画版《西游记》(55-56集)
看 | 英文动画版《西游记》(57-58集)
看 | 英文动画版《西游记》(59-60集)
看 | 英文动画版《西游记》(61-62集)
看 | 英文动画版《西游记》(63-64集)
看 | 英文动画版《西游记》(65-66集)
看 | 英文动画版《西游记》(67-68集)
看 | 英文动画版《西游记》(69-70集)
看 | 英文动画版《西游记》(71-72集)
看 | 英文动画版《西游记》(73-74集)
看 | 英文动画版《西游记》(75-76集)
看 | 英文动画版《西游记》(77-78集)
看 | 英文动画版《西游记》(79-80集)
看 | 英文动画版《西游记》(81-83集)
看 | 英文动画版《西游记》(84-85集)
看 | 英文动画版《西游记》(86集)
看 | 英文动画版《西游记》(87-88集)
看 | 英文动画版《西游记》(89-90集)
附:全108集目录

Journey to the West


Chapter 1: The Monkey

Chapter 2: The Waterfall Cave

Chapter 3 : Subodhi

Chapter 4: Secret Formulas

Chapter 5: The Demon of Chaos

Chapter 6: The Dragon King

Chapter 7: The Land of Darkness

Chapter 8:  A Job in Heaven

Chapter 9: The Peach Garden

Chapter 10: The Powerful Sage

Chapter 11: Trouble in Heaven

Chapter 12: The Bet

Chapter 13: The True Scriptures

Chapter 14: A Promise to Protect

Chapter 15: Tea with a Dragon

Chapter 16: Wukong Gets Tricked

Chapter 17: The Dragon in the River

Chapter 18: The Robe

Chapter 19: An Evil Plan

Chapter 20: The Black Bear Spirit

Chapter 21: The Monster's Friend

Chapter 22: A Very Strange Pill

Chapter 23: Great Protectors

Chapter 24: The Great King Yellow Wind

Chapter 25: Powerful Wind Magic

Chapter 26: The Monster in the River

Chapter 27: The Ginseng Fruit

Chapter 28: Wukong Leaves His Body

Chapter 29: The Magic Sleeve

Chapter 30: The Frying Pan

Chapter 31: Guanyin's Vase

Chapter 32: Lady Whitebone

Chapter 33: Bajie Takes a Nap

Chapter 34: Tricked by the Princess

Chapter 35: A Visit to the King

Chapter 36: Tricked Again

Chapter 37: Missing from Heaven

Chapter 38: Bajie Tries to Sleep

Chapter 39: The Injured Monk

Chapter 40: The Magic Gourd

Chapter 41: A Trade

Chapter 42: Sun Kongwu

Chapter 43: A Visit from Laozi

Chapter 44: The King's Ghost

Chapter 45: The Treasure in the Well

Chapter 46: One Thousand Pills

Chapter 47: Two Tang Monks

Chapter 48: The Scared Boy

Chapter 49: Red Boy

Chapter 50: Magic Fire

Chapter 51: Guanyin Becomes Angry

Chapter 52: An Ocean from a Vase

Chapter 53: The Man in the Canoe

Chapter 54: The River God

Chapter 55: The Monks and the Cart

Chapter 56: The Tiger Immortal

Chapter 57: A Guessing Game

Chapter 58: The Meditation Contest

Chapter 59: Scared Villagers

Chapter 60: Snow!

Chapter 61: The Demon under the Ice

Chapter 62: The Goldfish in the Basket

Chapter 63: A Question for Buddha

Chapter 64: Magnificent Silk Vests

Chapter 65: The Metal Ring

Chapter 66: Help from Heaven

Chapter 67: The Master Thief

Chapter 68: The Woman in the Crowd

Chapter 69: The Stabbing Pain

Chapter 70: The Star Lord

Chapter 71: Money

Chapter 72: A Surprise at the Fruit and Flower Mountain

Chapter 73: Two Wukongs

Chapter 74: Curious Ear

Chapter 75: Battle of the Wukongs

Chapter 76: The Iron Immortal

Chapter 77: The Magic Fan

Chapter 78: Tricked Again and Again

Chapter 79: The Mountain of Flames

Chapter 80: The Small Thunderclap Monastery

Chapter 81: Help from a Dragon

Chapter 82: The Magic Cloth

Chapter 83: The Melon Field

Chapter 84: The Sad King

Chapter 85: Fire, Smoke, and Sand

Chapter 86: Magic Bells

Chapter 87: The Three Young Women

Chapter 88: The Priest's Plan

Chapter 89: Many Eyes

Chapter 90: The Demons' Plan

Chapter 91: The Demon Officers

Chapter 92: The Lion Demon

Chapter 93: A Problem for the Lion Demon

Chapter 94: The Elephant Demon

Chapter 95: The Raptor Demon

Chapter 96: Wind and Fog

Chapter 97: Bajie and the Monster

Chapter 98: Three Fights

Chapter 99: Squire Kou's Vow

Chapter 100: A Terrible Robbery

Chapter 101: Arrested!

Chapter 102: The Prisoners Are Released

Chapter 103: The Land of the West

Chapter 104: The Tang Monk and the River

Chapter 105: The Thunderclap Monastery

Chapter 106: The Question

Chapter 107: Nothing Is Perfect

Chapter 108: Rewards

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存