1
含笑的玫瑰
一位公爵的女儿,
嗑着果仁,
在清清小溪边漫步。
一朵小玫瑰,
艳红零落白绦丝丝,
扑在林地凋萎干枯。
她虽不堪硬土的欺凌,
可嘴边依然笑意流露。
“告诉我,小玫瑰,
你的生命力从哪来,
凋零中,
还那样笑口常开?”
几经挣扎,
玫瑰把头抬,
气吁吁,
轻声诉说:
“我闯过天堂曲径,
受泽于仙境草地,
天国的花香,
在我身旁轻吹。
纵然今朝红消香断,
我也要含笑魂归!”
马 君 玉 / 译
神签
金鱼池水清如镜,
妙龄公主对镜凝笑影。
戒指投池心,
暗自哦吟:
“嗬!明镜清波,
魔术一般,
给我一签,
为我占卜!”
瞧,青水碧池彩云飞,
袅袅向东飘拂。
哎!西天翻墨恶风吹,
欲把彩云吞没。
公主跃身枝条找,
青镜怒敲水波摇。
舞步莲花满园绕:
“全都是欺骗,
全都是鬼妖!
年轻,美貌,
才是我真实的写照!”
乐天的水手
英勇水手六个,
兴高采烈,欢腾雀跃,
晨风中“嘿嘿,哈哈!”
他们狂欢乱叫。
大海喧腾,
卷走了给养,吞尽了货物,
五水手悲叹呼号:
“哦,苦命啊,苦命!”
可有一水手高喊“乌拉!”
眼看他自己的财物尽付汪洋,
对他的欢乐,对他的高兴,
伙伴们尽迷惘。
“我两次遭灾难,
洪水滔滔,
早把我的家园,我的细软,
吞噬一空。
女歌手
梦幻中,
一群朝圣的善男信女,
甜美的歌儿齐声高唱,
手携着手,
在我家乡行走。
我虔诚地
跟随在他们的最后头。
合唱声委婉协调,
忽从望不见的尽头,
一阕清新活泼的歌,
在空中回荡。
响亮的歌声像黄金一般,
光彩夺目,
把远方的峰峦峡谷照耀。
只可惜,
矫揉造作,不合节拍不入调。
这奇异的歌声,
悦耳,虔诚,
又那样虚无缥缈。
我心戚戚,
恨意难消,
身带家乡的风尘,
决意和那歌声分道扬镳!
鲁 仲 达 / 译
玛丽·奥利弗《黑水塘》
纪伯伦《我曾有七次鄙视自己的灵魂》
曼德尔施塔姆《马蹄铁的发现者》
卡明斯《我喜欢我的身体》
卡波维兹《沉默的一课》
威廉•斯塔福德《秋风》
阿米亥《人的一生》
阿列克山德里《爱》
阿多尼斯《我的孤独是一座花园》
布罗茨基《黑马》
博尔赫斯《我用什么才能留住你》
博尔赫斯《棋•Ⅱ》
博尔赫斯《南方》
博尔赫斯 季米特洛娃 米沃什《诗艺》
茨维塔耶娃《我想和你一起生活》
策兰《花冠》
策兰《死亡赋格》
米沃什《和珍妮谈天》
米沃什《礼物》
马拉美《叹》
洛尔迦《梦游人谣》
索德格朗《星星》
聂鲁达《我记得你去秋的神情》
聂鲁达《我喜欢你是寂静的》
魏尔伦《秋歌》
波德莱尔《秋歌》
雨之诗
约翰·多恩《没有人是一座孤岛》
聂鲁达《马克丘•毕克丘之巅》
艾略特《空心人》
R.S.托马斯《秋日》
叶芝《当你老了》
兰波《感觉》
里尔克《秋日》
里尔克一诗两译
马雅柯夫斯基《穿裤子的云》
扎加耶夫斯基《尝试赞美这残缺的世界》
詹姆斯·赖特《开始》
邮箱xzt886@vip.qq.com QQ群589878064
豆瓣:https://www.douban.com/group/xqyss/
文章有问题?点此查看未经处理的缓存