查看原文
其他

安娜·埃贝尔诗2首

安娜·埃贝尔 星期一诗社 2024-01-10

安娜·埃贝尔(1916-)加拿大法语女诗人、小说家。主要诗集有《平衡的梦》(1942)、《正午的方舟》(1942)、《王陵》(1953)、《语言的奥妙》(1960)、诗剧《野蛮时代》(1963)等。安娜·埃贝尔(Anne Hébert),1916年8月1日生于加拿大魁北克近郊的圣卡特琳娜-德波尔讷夫一法国移民家庭,是加拿大法语女商业广告作家、诗人和小说家。埃贝尔在文学上的的主要成就是诗歌与长篇小说。她的诗歌充满忧伤和烦恼,如“不得不在这美丽的世界上生活”,而“一切幻梦又变成了泡影”又反映了资本主义社会和家庭生活中的孤独感和压抑感。作品语言风格严峻、平实,被批评家赞誉为“如同用刀尖刻在骨头上的线条”。埃贝尔小说的构思和语言有很多的独到之处,作品的构思特点是多层次叙事,着重表现西方世界人与人之间的感情难以沟通而产生的痛苦、理想与追求不得实现而产生的抑郁,并特别强调了西方社会生活与家庭生活中的孤独感。具有鲜明的地方色彩并反映了西方知识分子共同的感受。在语言上,她不断地使用动词不定式,既没有主语,也没有时间和地点,剩下的只有抽象的动作。她如此使用法语被认为是大胆的、富有创造性和感染力的。1976年,她的全部作品曾获得“摩纳哥文学大奖”,其长篇小说《巴桑的疯子》亦获得1982年的法国“费米纳文学奖”。2000年1月22日在蒙特利尔去世,享年83岁。

1939年,埃贝尔在《法语加拿大》杂志上发表了她最早的诗作《雨下》和《舞蹈》,1943年出版了第一部诗集《平衡的幻梦》,随后又发表诗集《中午的方舟》。1950年发表第一部中短篇小说集《激流》。1953年又出版了另一部诗集《国王的陵墓》。1958年发表第一部长篇小说《木屋》。她长期在加拿大电台和加拿大电影局工作,担任过客户服务部主任。此间除了为数百个组织、商业机构和个人撰写客户和市场营销资料外,还创作过不少广播剧、电影剧本和电视剧,最重要的是1967年发表的诗剧《野蛮时代》。她于1960年在法国发表过一部《诗集》,包括《国王的陵墓》和《话语的奥秘》等诗篇,曾引起了法国文坛的极度重视。她的长篇小说还有1970年的《卡穆拉斯卡庄园》、1975年的《安息日的孩子们》、1980年的《爱洛依丝》和1982年的《巴桑的疯子》等。《卡穆拉斯卡庄园》(原名《卡穆拉斯卡》,在印第安语中意为“菖蒲丛生的河边小镇”)是埃贝尔根据发生在18世纪40年代加拿大的一件惨杀案写成。它讲述了温顺善良的妇女伊丽莎白渴望自由与爱情,不甘忍受荒淫专制的财主丈夫安托瓦纳的粗暴迫害而进行反抗,并与情人纳尔逊医生一起谋害了她的丈夫,后来被投入监狱,出狱后与公证人罗兰律师结婚生子,并在内疚、自责和百般顺从的孤寂中度过余生。此书发表后一直震撼着读者的心弦,激发着人们对女性境遇的思考。曾获得1971年的法国书商奖和比利时皇家学院的文学大奖,并被改编成电影。此外,1970年她还写有论著《关于笔译的对话》。




夜的寂静

如同海底的洪流

将我围拢。

我躺在海蓝色水波无声的深处。

听见我的心

时而闪烁明亮,时而暗淡无光,

如同一座灯塔。


低沉的节奏

神秘的密码

我解析不出它的谜底。


每当亮光闪烁,

我双眼闭合,

让黑夜延续,

让寂静长存,

我将消失其中。





雪把我们带入梦境:那里平原广袤无比,

那里没有颜色,也没有人迹。

我的心清醒明澈,雪把我们送上

泡沫的马的背脊。

戴花环的童年来临,充满梦幻,

雪把我们抛上海的高浪,扯起张张白帆。

雪让我们着魔,一片白色层层叠叠,

鼓张的羽毛上那鸟的红眼烁烁闪闪,

我的心,冰冻的棕榈树下的火点,

鲜血涓涓地流,令人惊叹。


王 泰 来 / 译



推荐阅读:

亡灵书

尼罗河颂

阿顿颂诗

吉尔伽美什

伊什塔尔下阴间

古埃及劳动歌谣

巴鲁迪诗2首

里尔克诗14首

布罗茨基诗6首

邵基诗3首

沙迪诗2首

易卜拉欣《1919年埃及妇女大游行》

赛布尔《啊,我的星,啊,我惟一的星》

塔哈《热恋中的月亮》

瓦法《当夜色来临的时候》

里尔克《时辰祈祷·贫穷与死亡》

里尔克《杜伊诺哀歌》

苏尔达斯诗8首

奈都诗4首

安莉塔·波利坦诗3首

伯勒萨德诗2首

尼拉腊《云之歌》

本德《鸟语》

特德·贝里根诗13首

三木露风诗6首

土井晚翠诗4首

柿本人麻吕诗4首

山上忆良诗3首

室生犀星诗3首

三好达治诗3首

鲇川信夫《船舶旅馆晨歌》

科恩诗12首

特德·贝里根诗14首

奥里维拉诗4首

拉莫斯诗3首

板顿诗7首

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存