查看原文
其他

拉莫斯诗3首

拉莫斯 星期一诗社 2024-01-10

拉莫斯(Pericles da Silva Ramos,1919-),主要作品有《没有时间的太阳》(1953)、《昨天的月亮》(1960)、《几乎完整的诗》(1972)。



游泳池边


游泳从中天空的湛蓝,

白日金灿灿;金灿灿的姑娘,

湿润的皮肤上流淌着蔚蓝:

像太阳般明亮,那么自然

如同绿草中的金色甜柑。


没有龙。也没有痛苦。

生活是蓝色的天空,水中的太阳

我眼睛里的姑娘。

我肌肤上的神。瞬息间的

沉醉,

紧紧地,他抓着缰绳,

那些红色野马,风驰电掣

向未来飞奔。


全部的时光,

凝结为,太阳和水。


我眼睛里的姑娘,瞬息间的

绝妙,

空气中的光亮;空气,

明亮的闪光;嫉妒

颤抖着逃避一旁,

既然天空掉进水里

根本不想挪动。




播种机的诗


土地坎坷粗糙,努力却得不到回报

然而我在你身上看到,果园的荫影

红色的果园——

满园桃树,啊树的躯干

从不隐匿的野百合。


的确,在我的道路上,从未出现一朵花,

然而自从敞开你贫脊的胸膛

我在思想里复苏了一个生命的食粮

或在夕阳残照下,我使你的脸,

放射出石榴的红光。


土地坎坷粗糙:

但是当你脱掉衣裳、平静的三叶草,

染上并不扎实的茉莉的花香

在空中响起

漫无目标的花粉的婚礼之歌;

在死而复生的漂亮包装下,

我播种机

在虞美人血染的田野上耕作

用海洋色的公牛或月光般的小马。



圣歌


当藤忍冬在篱笆上湿透

天空的风把最后的鸟儿驱走,


当浓密的大雾蒙住我的双眼,

黄昏中有女儿的声音,妻子的光艳


当忧郁的权杖把我的前额弄伤,


主啊!我的生命不能枉然虚度;

但是,在城市的广场上,我听凭软弱的思想

窃窃私语;

或在原野上,我在那儿种出繁茂的绿树,

能够站在那里,像一个潮流中的浪子,

歌赞宽厚仁慈那爱抚的羽翼。


立于山脚下

我的肩头落着雄鹰,

给我力量吧,我的上帝,让我找到和平

给我力量吧,白云之心,

让我化作白色石头,忘掉一切事情;

给我力量吧,啊美丽的春,啊金秋的手

让我在你名字的瀑布前滋润双唇。


醋的泡沫慢慢缓解着焦渴;

把杯子和苦汁从我嘴边移走

你的光辉在我身上散落,

啊国王,让我开始梦想永恒;

用你赐与我的披风遮身

我可以在无形的圣像边安睡,

而对时刻存在的侮辱,我决不把理智丧失。


丁 文 林 / 译


19世纪的欧洲经历了工业革命和资本主义经济的蓬勃发展,而俄国尚处在封建农奴制的重压下,在科学技术经济文化各方面均远远落后。1812年抗法战争的胜利极大地鼓舞了俄罗斯人民的民族自信心,同时普遍地感到这种落后的局面与欧洲大国的身份极为不符。19世纪初俄国的知识界几乎都为同一个问题所困扰——如何振兴俄国,使祖国摆脱贫穷落后的面貌。对这个问题不同派别的思想家们从各自不同的立场出发提出了不同的解决方案,可以大体分为西欧派和斯拉夫派。前者认为俄国落后的原因在于长久地封锁于东方,没有接受西方先进的文化,所以应该打开国门,向西方敞开门户,在一切方面吸收西方先进的思想意识和科学技术。斯拉夫派则针锋相对地提出俄罗斯有极其独特的历史使命,在古老的俄罗斯宗法制体系内包含有将来能拯救世界的宝贵的精神遗产,所以俄罗斯不应把西方奉若神灵,而应该恢复彼得改革以前的传统体制,实现俄罗斯的复兴。果戈理认为两派的观点都有一定的道理,都看到了俄罗斯目前面临的问题,但由于失之偏颇,两派只看到了同一事物的不同方面,没能全面地得出自己的结论。他说:“无论是过去还是现在,我认为俄罗斯公民应当知道欧洲的事,但我始终深信,如若在这一味夸奖渴求知道外国的事情的情况下你忽视了自己的俄罗斯的原理,那么这些知识就不可能带来善,反而会使思想迷失方向。”“所有这些斯拉夫派和欧洲派,或者守旧派和革新派,或者东方派和西方派,……我觉得他们只是对他们想成为的那种人的可笑的模仿,他们全都在谈论同一对象的两个不同方面……一方走得离建筑物太近,因此只看到建筑物的一个部分,一方又离得太远,因此看到了整个正面,因此他们说的毕竟是关于主要的东西,而不是局部的东西。”果戈理所说的“俄罗斯的原理”不是被他称为“克瓦斯爱国主义”的对俄罗斯一切现存事物包括陈规陋习的盲目自夸,对俄罗斯当前社会的虚假的赞美,而是蕴涵在民族心灵深处的道德感和崇高的宗教情绪。他把欧洲的启蒙思想比作“火镰”,而俄罗斯民众在“火镰”的敲击下爆发出觉醒的火花。欧洲的智慧只能被俄罗斯人用来审视自己,却不能单纯地用来模仿。果戈理说:“世界正在途中,而不是靠着码头。……一切都在寻找着什么,已经不在外部寻找,而在自己的内心里寻找。道德问题重于政治问题,重于学术问题,终于任何别的问题。……到处却或多或少地流露出内心建构的思想:一切都期待着某种更加和谐的秩序。”



推荐阅读:

野口米次郎诗3首

西条八十诗6首

新川和江诗3首

与谢芜村俳句选

与谢野铁干《败荷》

里尔克《上缴法兰西温柔的税》

里尔克《致荷尔德林》

布洛克诗15首

伊沃诗14首

班代拉诗6首

莫拉埃斯诗3首

梅格·内托诗3首

迪亚斯诗2首

安特拉德《海滩上的安慰》

阿尔维斯诗2首

古今和歌集①

古今和歌集②

古今和歌集③

阿尔丁顿诗2组

阿诺德《多弗海滨》

燕卜荪《两韵十九行诗》

霍思曼诗3首

吉卜林诗2首

麦克林诗2首

马维尔《致羞怯的情人》

金素月诗26首

鲁米诗3首赏析

柳谨助诗3首

鞠孝汶诗2首

罗俊敏诗2首

文忠成诗2首

郑澈《思美人曲》

尹善道《五友歌》

D.H.劳伦斯诗8首

贡戈拉诗3首

塞蒂纳诗2首

鲁米《同甘共苦》

阿特伍德《弃儿》

卡斯特拉诺斯《面对一块古石的默想》

马查多《给我的影子》

鲁米诗20首

阿特伍德诗4首

维加诗4首

埃斯普马克诗3首

萨利纳斯诗4首

塔伦斯《和杜甫》

卡琳·波伊《奉献》

弗勒丁《好天气》

里尔克《果园》

乌纳穆诺诗3首

海顿斯坦诗7首

艾米莉·勃朗特诗5首

正冈子规俳句选

与谢野晶子诗选

里尔克《窗》

里尔克《瓦莱四行诗》

里尔克《玫瑰集》

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存