专访 | 新晋奶爸10年后再续口译梦!学习是一件需要坚持终身的事情!
观百态翻译路
你好呀~Vincent~首先和大家介绍一下你自己吧~
大家好!我是Vincent, 新晋奶爸,最大的梦想是可以不用工作,全职带娃
哇!首先恭喜恭喜!那么你是通过什么渠道了解到策马翻译的呢?
我是通过朋友了解到策马的。最开始想学习口译还是10年前的事儿了,那个时候还在读大学,考过高级口译,过了笔试,口试没过。那个时候就是一腔热情,完全没有技巧可言,尤其是笔记法,基本上一窍不通。当年的网络没有这么发达,获取信息的渠道比较有限,也没有找到合适的机构来培训。后来这事儿一搁就是10年,但口译的梦想依然还留在心中。
后来看到一个好朋友去上海参加了一个策马的口译培训,觉得不错,就关注了策马的公众号。我自己是做老师的,所以在做决定的时候还算是比较谨慎。报名前我最担心的两点:一是师资。我自己做教学,深知教育培训行业浑水摸鱼的人太多。另外还担心老师只有理论而没有实战经验。二是同班同学。我已经毕业10年了,我很怕跟我上课的人都是还没毕业的大学生,怕不好融入大家,怕没有共同话题。
于是我默默地关注公众号,每次公众号出点啥内容呀,发布点啥课程呀,我都先暗中观察一下。经过一段时间后,我加了Julie老师的微信,开始咨询课程。最开始我其实也不太清楚要报名怎样的课程。于是,我跟Julie聊了一下我的基本情况和需求。她推荐了AIIC这个课程。当然,那个时候我还不知道AIIC是啥,于是我Google了一下,并且去了解了一下两位老师的情况。我看到策马的两位老师都有相关的教育背景和经验,并且长期活跃在口译领域,还有联合国译员,并且课程里有笔记法和实操练习,这都是我需要的。
看来Vincent同学暗中观察了很久,最终选择了策马呢~哈哈哈~你觉得课程整体怎么样?对你整体有什么提高?和大家分享一下~
上张光波老师的课,收获挺大的!张老师一看就是那种特有经验的译员,基本功扎实,思路特别清晰。他上课时选择的题材内容很广,很新,打开了我们的视野,也给了我们不小的挑战。他的课给我最大的收获有这么几点:
1. 笔记法。以前一直不知道要如何下手,总觉得笔记法是个很高深的东西,一定很难。但是,张老师教的笔记法,非常的接地气,简单,高效,直击要点,利于信息的输入。这给了我很大的信心。
2. 单身狗理念,英进中,中进英的处理方式也让我耳目一新。这部分理论框架非常清晰,几乎可以运用到英文听说读写的各个方面,学完之后有一种打通了任督二脉的感觉。
3. 老师自己也是个终身学习的实践者,感染力极强。
另外,咱们班上的小伙伴也都非常优秀,有一些优秀的口译专业的在读大学生,旅游博主,有从事相关行业多年的职场精英,其中还有精通意大利语日语的同学。这些同学也给了我一些刺激和鼓励。这么优秀的大家,还一直保持着学习,那我也要加油嘛~除了上课,小伙伴在课后还会组成学习小组互相监督学习。
嗯嗯,张光波老师绝对是“实力派”!棒棒哒!小马君好奇,为什么会选择读AIIC班级呢?
我选择参加口译培训,主要原因有两个:1. 大学时候的梦想。这个梦想虽然被搁置了一段时间,但是始终没有被丢弃过。2. 希望通过AIIC的培训能够更进一步了解口译着行业,并借这个机会多认识一些圈内人士,也算是个入行仪式吧。3. 希望通过做口译,能够让自己的时间变得更加自由,从而有更多的时间来带娃,陪家人。当然,最终选择AIIC主要是看重师资和课程的内容以及班上的同学构成。
那么对于口译方面,你有什么经验可以和大家说一下嘛?
关于口译的话,我个人的经验还是比较有限的。但作为一个英文老师,我在英语学习方面还是有一些可以分享的经验的。
第一,要敢于尝试,敢于表达,不断调整自己的非舒适区。比如,口语不行就死磕口语,写作不行就多练写作。
第二,要保持强烈的好奇心和求知欲。不懂得东西,要去了解看看,做一个一专多能的人,能多斜杠就多斜杆。现在这个社会比以往任何时候都更加的复杂,竞争更加的激烈,稍一疏忽,你连对手是谁都不知道就被人干掉了。
第三,学英语,就一定要放飞自我,带着全球视野,展翅翱翔。
第四,学习使用互联网等科技手段来为我所用。现在的科技非常发达,你想要的信息,只要你够主动,基本都是能找到的。所以,请尽量学会用这些工具,不要一个偷懒的伸手党。
第五,管理好自己的时间。这点真的不容易,但是我相信通过实践,一定可以做到。
嗯!勇于尝试!敢于表达!小马君非常同意!最后,和我们的读者说几句吧~
学习是一件需要坚持终身的事情!学习的时候,切忌太急切,太功利。放平心态,坚持下去,养成习惯,我们就会慢慢享受这个过程。在学习的过程中,如果遇到困难,能自己解决就自己解决,但是如果不能,就可以考虑寻求其他的帮助,比如参加培训。
我一直觉得那些出来教,且有不错口碑的人一定有自己的独到之处。他们在众多繁杂的信息中将我们需要的东西整理出来,梳理成清晰的结构传授出来,这本身就是需要很强的能力,要花很多的时间和精力。而我们,只需要支付一些费用就可以享受着成果!
——感谢Vincent同学参加本次专访,愿梦想成真——
往期精彩回顾
国内MTI备考
上海外国语大学:“自由而无用”复旦人?看名校英专学生如何备考上外MTI !
海外高翻留学
跨专业学口译
翻译学习
进博会特辑
中华口译大赛特辑
超1000小时医学口译经验的Gordon老师线上授课!在家就能学!
两位AIIC会员授课!
策马爆款课程来袭!
外交部翻译司前高翻带你飞!
一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI
AIIC会员执教!