《外语与翻译》2019年总目录(收藏版)
【延伸阅读】
语言研究
“所言非所指”:反语理解的脑机制及其影响因素 廖小根;姜孟(1/1)
从单向优选到双向优选:OT 句法与 OT 语义的新发展 邹颖娟;余小强(1/9)
基于语段理论对汉语保留宾语被动结构的句法分析 韩媛;汪莹(1/15)
英汉极性问“A or/还是 φ”话轮设计的同功异效 王娜(1/21)
科技文本中多重修饰词词序之英汉对比研究——以 Coal Mine Ground Control 及其汉译本为例 任在翔;仲文明(1/28)
中外法律语言学研究:十年回顾与展望 叶洪;段敏(2/38)
美国《独立宣言》俗语版与京话版的文体对比分析 杨文地(2/46)
“普遍语法”概念的溯源与哲理变迁 朱雷(2/51)
辖域再造原则 杨永忠(3/63)
“给”字句的句法与语义——兼谈德语与格标记与英语 have/get 王奇(4/34)
语法化研究前沿 武俊辉;沈芬(4/42)
英汉语言系统中的生态和非生态因素对比研究 李桔元;张婷(4/54)
“只有……才”句宾语焦点的句法分析 何丽萍(4/50)
“跨语际性”研究发展综述 雷静(4/59)
特稿
译学辞典编撰:大处着眼,小处着手 方梦之;向程(3/1)
学术期刊的引领作用和编者主体性 孙吉娟(3/6)
翻译研究
王维《送元二使安西》英译本译诗策略的多维研究 张文鹤;文军(1/34)
认知心理学视域下同传译员视听注意力分配研究 李晶(1/40)
顺应论视阈下的学术论文翻译——以“Applying cognitive pragmatics to critical discourse studies: A proximization-analysis of three public space discourses”一文的汉译为例 武建国;栗艺;朱明晔(1/47)
《红岩》、《苦菜花》萃译比较研究 任东升;连玉乐(1/53)
从“资本”到文化软实力:葛浩文英译研究 陆宣鸣(1/58)
曹文轩作品在英语世界的传播与接受——以《青铜葵花》为例 陈向红;徐柳娟(2/1)
隐喻翻译研究在中国(1995-2018)——一项基于文献统计的考察 孙毅;李玲(2/7)
海峡两岸文学翻译融合研究:以毛姆作品的译介为例 鄢宏福(2/19)
利益相关者理论视域下中美两大翻译协会的职能与角色对比研究 张慧玉;李茜(2/25)
诗歌翻译意象再创造的审美层次论——以庞德的意象诗“In a Station of Metro”汉译为例 秦倩;颜方明(2/33)
基于典型翻译问题的定性概括与经验规则建构——体验-建构融通式笔译教学法研究之三 曾利沙(3/13)
关于“翻译生态环境”的新思考 蒋骁华(3/19)
从《红楼梦》两英译本中状语选择的差异看译文中译者母语的特色 王之豪;王建国(3/26)
译者在思想文化传播中的能动性探究——《华英字典》中儒家典籍英译研究 王秀文;阮玉玉(3/33)
“走进去”的翻译:近代湖湘名人著述译介述考 邓天文;章云东(3/39)
农学典籍《氾胜之书》的辑佚、今译与自译“三位一体” 模式研究 孔令翠;周鹤(3/47)
“误译”还是“误判”?——典籍误译批评的几个误区 袁湘生(3/53)
《天问》英译研究综述 邓璇;谈宏慧(3/58)
语料库辅助的蓝诗玲译作可读性考察 吕奇;王树槐(4/1)
基于科学知识图谱的国内生态翻译学研究现状 及趋势研究 滕梅;周婉婷(4/10)
再释“信达雅”:“文本功能类型”视角 贾文波(4/17)
沙博理的文化身份对其“农村三部曲”英译本的影响 黄勤;党梁隽(4/21)
《诗经》三译本叙事聚焦及叙事话语比较分析 付臻(4/26)
外国文学研究
当代美国白人作家的生态“失乐园”情结研究——以查尔斯·弗雷泽的印第安生态书写为例 周弘毅(1/66)
楼阁中的存在瞬间:《达洛卫夫人》的存在主义 女性主义解读 魏玉洁;赵培玲(1/71)
米勒入华记——《多维视野下的希利斯·米勒文论研究》序 单德兴(2/56)
汤姆·斯托帕德戏剧《真相》的空间叙事解读 刘岩(2/63)
印度文化下的爱恨情缘——重读古典梵剧《沙恭达罗》 张宝(2/68)
国家安全视角下的叙事挑战与对策论 梁晓波;武啸剑;陈钻钻(2/73)
中国网络文学对外传播研究:现状与前瞻 单宇;蔡万爽(3/69)
超验之镜:19 世纪美国文学经典中的水世界 方群(4/87)
外语教育研究
形态语素和句式类型影响中国英语学习者习得英语致使义语素的实证研究——以表达致使义和状态义的英语心理谓词的 中介语表现为例 庾小美(1/76)
《中国英语能力等级量表》研究综述 李玉龙;辜向东(1/85)
配价结构视角下动词近义词对比分析 孙海燕;柳雪莹(2/80)
文教并重,和而不同——富布赖特外语助教项目的启发与借鉴 郭薇(2/87)
翻译为体,美学为用——关于“翻译美学”教学的思考 章艳(2/96)
英语演讲翻转课堂有效性及生效机制实证探索 邓志辉(3/75)
“产出导向法”对非英语专业大学生口语焦虑影响的追踪研究 钟含春(3/81)
大学英语网络交互教学的问题与对策 欧阳建平;谢洁(3/87)
话语填充任务在中国英语学习者语用能力测试中的应用研究 李清平(4/65)
PBL 与翻译教学:案例分析与启示 刘立香;李德超(4/73)
共选理论视角下英语学习者书面语近义动词短语特征研究 刘国兵;华凤丽(4/80)
书刊评介
科技语类翻译研究的新视角——Maeve Olohan 的《科技翻译》述评 曾慧妍;曾文雄(1/93)
研习纪实
中国高校外语跨学科研习的发展与前景——第三期“‘一带一路’语言、文化、翻译跨学科 研习班”纪实 马丽娟(3/94)
会议综述
比较文学与跨文化研究新镜像——2019 年“比较文学与跨文化研究前沿”国际 研究生暑期学校综述 费周瑛(4/92)
本文来源网络,由公众号“大民说英语”整理而成。
微信扫一扫
关注该公众号