林世钰 | 这是凌晨四点零八分的中国(诗一首)

新疆大火烧了2小时多!疫情消防通道被焊死 造成十人死亡 哀默

孩子们,不要怕

路是通的,是他们不跑

现场有坏人

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

爆火的“摆烂”到底什么梗?内卷、躺平、社死、破防英文都怎么说?| 热词学英语

普特英语听力网 应用语言学研习 2022-06-09
分享,互联时代的生活方式。快乐学习,渡人渡己加油,研习人!

欢迎关注我们,一站式分享海量语言学术资源

来源编辑:普特英语听力网、语标公众号

转载编辑:研习君



敬请星标应用语言学研习,喜欢请点赞,分享请转发




敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!


emo、内卷、躺平等网络热词层出不穷,最近,“摆烂”又在各社交平台高频出现,甚至之前的热搜榜上还有这样一个词条:摆烂式爱情。



那“摆烂”到底是什么梗呢?


"摆烂"一词最早出自NBA,NBA为了能更好地平衡各支球队实力,往往会让一些联盟中表现不好的球队,获得更高的选秀权。很多球队为了完成重建,故意摆烂,通过输球的方式让排名尽量靠后,目的是在第二年夏天有更好的选秀顺位,获得一些有潜力的年轻新秀。


现在,“摆烂”多指事情已经无法向好的方向发展,于是就干脆不再采取措施加以控制而是任由其往坏的方向继续发展下去。跟“破罐子破摔”意思相近。


“摆烂”翻译成英文怎么说?


可以用这个表达:go to seed



go to seed 有两层含义:


1.字面意思,表示花谢结籽;


2.如果某人 go to seed, 是说这个人失去活力,变得越来越无用。


After his divorce, he let himself go to seed.

自从离婚后,他就开始摆烂了。



“内卷”、“躺平”英文怎么说?

内卷


内卷指非理性内部竞争或“被自愿”竞争,同行间竞相付出更多努力以争夺有限资源,从而导致个体“收益努力比”下降的现象。可以看作是努力的“通货膨胀”。


英文可以翻译为:


involution


还有一种口语化的表达“rat race”,它的中文意思是现代社会人们为权力和金钱进行的激烈、永无休止的竞争。


He decided to get out of the rat race, and went to work on a farm.

他决定逃离这你死我活的竞争,到农场去工作。

躺平


躺平多指年轻人放弃奋斗,逃避竞争,低欲望生活,不再渴求成功。


外媒将“躺平”翻译为lie flat或者couch potato





其他网络热词翻译

社死


在公众面前出丑的意思,已经丢脸到没脸见人,只想地上有条缝能钻进去的程度。


可以说“onosecond”。这个单词也是网络新造词,非常生动形象,你可以这么记:o no second!



当你意识到自己不小心做了一件很小的错事,而且对你产生了很糟糕(通常是尴尬的)影响的可怕时刻。



指你意识到自己做了令人尴尬或糟糕的事情后的那一秒。

YYDS


yyds是用来形容一个优秀的人或物,简而言之就是“永远滴(的)神”。


英文中有一个意思相近的表达:GOAT,全称是“The Greatest of All Time”,一般译为“史上最佳”。


Hamilton may end up being the GOAT as far as I can see.

在我看来,汉密尔顿退役之时将成为历史最佳。


破防


破防多指被戳中泪点。


可以参考以下翻译:


overwhelm


动词overwhelm大家都不陌生,它的意思是“(感情上)使受不了,使不知所措”,通常可以传递出情绪激动的感觉。需要注意的是该词常用于被动语态。


I was overwhelmed by all the flowers and letters of support I received.

收到这些鲜花和支持者的来信让我激动得不知所措。


hit


hit最基本的意思是“击,打;碰撞”。不过,hit也可以表示“被突然击中,情感自然而然地流露出来”,类似于“被戳中了”。



The movie really hits me and I begin to cry.

我被这部电影戳中泪点,哭了出来。


be moved to tears


有时人们看到震撼或动人的场景会破防到落泪。这时我们就可以说“someone be moved to tears”,就是指“某人(因某事)感动到潸然泪下”。

Grown men were moved to tears at the horrific scenes.

这样悲惨的场面甚至让铮铮男子潸然泪下。


今天的内容就这么多啦,感谢阅读,欢迎点赞、在看、转发分享!

本文由普特英语编辑

图片来自网络

转自 | 普特英语听力网


欢迎点击下方关注公众号,获取最新交流群二维码

综合编辑:应用语言学研习

微信公众平台审核:研习君

课程讲座

黄忠廉教授主讲

国内外常见语料工具一览
国家社科基金·中华学术外译项目申报全攻略(直播课)

讲座回看 | 文献综述如何催生论文、专著和项目

回放 | 第六届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛(主旨报告(二)

教育部人文社科项目申报书填写+立项案例

课题研究方案、立项申报书、开题报告的联系和区别

推荐 | 文献综述高分模版

翻译必备术语库和语料库合集(附网址)!
收藏 | 国内外好用的语料库资源汇总
书单 | 41种语言学好书推荐,值得收藏!
线上课程 | 人文社科研究方法——质化、量化、混合研究方法
如何写文献综述(内含示范性举例和练习)
文献综述的目的及写作方法指南

技能提升

清华大学教授、博导主讲


文献延伸阅读(研习人指引)

友情推荐相关语言学文献






推荐阅读:
如何查找习近平讲话官方外文版?收藏这几个网站
语言智能大讲堂 | 姜望琪:格莱斯理论的来龙去脉(上)、东北师大文学院文昌讲坛
讲座预告 | 中国外语战略研究中心讲坛5月讲座信息
“2022新课标”中英语课程和考试的主要变化
微沙龙|乔姆斯基的语言观复盘
指“某某”为“某”,几十亿没了
“马某”或“马某某”的规范用法
留言赠书丨什么?外研社语言学文库(升级版)又上新了?
智能辅助汉语学习研究进展(PPT全文分享)| 语言资源高精尖创新中心
讲座回放 | 英语教学新发展研究(徐锦芬教授)
李宇明 | 中国语言规划学的四大理念(主旨报告PPT分享)
全国翻译硕士专业学位点详情表(截至2022年4月12日)
福利 | 273款答辩PPT模板送给辛勤写论文的你(附答辩攻略)
《外语教学》2022年第3期目录
讲座回放 | 程晓堂:义务教育英语课程发展的新方向
语言文学公益讲座回放集锦(五)
语言文学类公益讲座回放集锦(六)
乔姆斯基:关心语言,更是关心人类的命运(Chomsky新书《我们是谁》节选)
讲座预告丨“语言数据科学与应用”系列学术报告(二号预告)
【学术前沿与动态】国外课堂二语习得研究动态(2010—2019)
王守仁 | 从语言能力到核心素养:新课标的课程目标及其变化(论坛发言最新修改稿)
生成语法学的科学性质及哲学基础(徐烈炯著《生成语法理论》节选)
生成语法学的研究内容及研究方法(徐烈炯著《生成语法理论》选读)
北外讲座 | 学术资源获取与发现系列讲座(2022春季)重磅福利,建议收藏!
2022年“第五届中国大学生5分钟科研演讲(英语)大赛” 二号通知(增订)
资源分享 | 语言学、文学公开课精选
系列讲座预告 | 语言学跨学科研究大讲坛(上外语料库研究院)
重磅丨2022软科中国语言类大学排名出炉(附中国大学完整排名)
负面清单!研究生千万别在这些刊物上发文章!
荐读 | 诺姆·乔姆斯基、陆志军:心智研究的模块论
人大教授郭英剑:今天还有多少教师在快乐地、充满激情地工作?
广东外语外贸大学开放33门精品在线课程!
西安外国语大学开放25门精品课程,附课程链接
上海外国语大学开放50门精品课程!(内含链接)
北京语言大学开放45门在线课程
学位授予单位外国语言文学一级学科下自设交叉学科名单(不含军队单位)
学位授予单位外国语言文学一级学科下自设二级学科名单(不含军队单位)
公益讲座 | 4-5月外研社高等英语教学发展系列公益讲座预告
推荐10本最适合学英语的外刊
2022年教育部哲学社科后期资助项目申报公告及相关线上课程推荐
“语料库应用与研究网”上线!上外语料库研究院研发
乔姆斯基谈俄国入侵乌克兰:它的起源、如何应对、与人类历史的关键
刊讯 |《天津外国语大学学报》2022年第2期目录
《现代外语》2022年第3期
沈家煊:关于外语界做研究的几点想法
争鸣 | 语料库语言研究的“器”与“道”
期刊好文 | 论语言学与外语教育研究的关系(文/王文斌)
热点聚焦 | 英语教师情绪劳动研究专栏
讲座 | David Crystal: The future of Englishes (回放链接+笔记)
吴岩司长近5年(2018-2022年)报告汇总(35篇)可下载
快收藏!第94届奥斯卡10部获奖大片高清完整版【在线观看】
100部必看的高分英文电影,千万别错过!(资源合集)
国内外常见语料工具一览
学术前沿 | 外语学习无聊情绪研究: 综述与展望
通用语言还是专门语言:“新外语”建设要融入学科话语(文/蔡基刚)
【双语字幕】乔姆斯基:语言最大的用途并不是交流
Noam Chomsky | Mind Your Language
陆俭明 |“学好语文是学好一切的根本”——个人语文素养关系国家语言能力建设
李宇明:语言规划学说略
文秋芳丨“云连接论”的构想和应用
文旭:翻译作为语言学的研究对象
束定芳:语言、外语学习与外语教育生态系统
访谈视频 | Dan Jurafsky:AI 如何改变我们对语言的理解
翻译常用的22个语料库
书单 | 北京大学中文系及英语专业推荐阅读书目
CSSCI来源期刊最新总目录(含扩展版,2021-2022),建议收藏!
陈平:语言学的一个核心概念“指称”问题研究
黄国文 | 新文科与外语教育——从“术”与“道”的 关系谈起

扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!

目前已有 6.7 万语言文学、区域国别与

跨文化传播学研习者关注本公号

欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!

亲爱的研习人,

一起来点赞、在看、分享三连吧!

一个,点亮在看

文章有问题?点此查看未经处理的缓存