查看原文
其他

走遍美国(Family Album U.S.A.)- 54

长按二维码关注“苏教译林版初中英语”

免费同步辅导,免费海量资源!



走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。


本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟



点击上方绿标即可收听音频

 ◆ ◆


ACT 3-1  “你这个主意很高明啊!”

【故事梗概】

在Stewart家厨房里,Richard手握摄像机。他为Ellen拍摄了竞选演讲,并把他拍的片子送到当地的家用电器商店里去播放。

Ellen: …my slogan is "I care." I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care. [to the family]How was it?

Richard: You were terrific!

Ellen: Can I see it?

Richard: Sure. [He puts the tape in the VCR. They see and hear parts of the tape again. ]

Ellen: [on television ] Hello. My name is Ellen Stewart, and I'm running for the open seat on the school board. My slogan is "I care." What does the word care mean? … I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care.

Philip: I like it, but now what? How can we possibly get it on so Riverdale will see it and hear it?

Richard: Leave it to me.

[In the window of a local appliance store. All the television sets are playing Ellen's message.]

Ellen: [on television] … I mean that when I say "I care." I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care. In the Stewarts' living room. It is nighttime. Richard enters from outside.

Marilyn: What happened?

Richard: Mom is now on television in every appliance store in Riverdale, except Hamlin's. He's a Boswell voter.

Philip: That's a brilliant idea, Richard!

Grandpa: You inherited your father's brains.

Philip: We got our brains from you, Dad.


【语言点精讲】

1. He puts the tape in the VCR.

他把录像带放进录像机

VCR: 录像机,是videocassette recorder的缩写。

2. Leave it to me.

交给我吧。交给我去办。由我来处理(别人不需管了)。

3. In the window of a local appliance store. All the television sets are playing Ellen's message.

在当地一个家用电器商店里,店中所有的电视机都在播送埃伦的讲话。

appliance store: 家用电器商店。

4. I mean that when I say "I care."

当我说“我关心”的时候,这就是我的意思。

5. Mom is now on television in every appliance store in Riverdale, except Hamlin's. He's a Boswell voter.

现在里弗代尔的每一处家电商店的荧屏上都在播放妈妈的演讲,除了Hamlin的店,他们要投票支持Boswell的。

Hamlin's: 这里指的是 Hamlin's shop。

a Boswell voter: Boswell的支持者。

6. That's a brilliant idea, Richard!

Richard,你这个主意很高明啊!

brilliant: 卓越的,棒的。相当于very clever, splendid.

7. You inherited your father's brains.

你继承了你爸爸的好脑筋。

inherit: 继承。你能继承东西,如戒指或房子。你也可继承一些个人特征,如蓝眼睛或音乐才能。

brain: 这个词既指脑器官,又指智力。在后一意义上常用复数。



ACT 3-2  “你领先了,那总比落后好。”

【故事梗概】

选举当天,Stewart一家人围在电视前看投票的直播。Ellen的票数暂时领先。Ellen很紧张。

Richard: And guess what? I called channel five. Their TV news is going to cover it. "Housewife campaigns in appliance stores." And I'll bet some magazine will pick up the story, too.

Robbie: Mom, you're going to win! I know it!

Philip: Hold it, Robbie! Just cool down. I know we're getting some attention now, but in the end the voters will have to decide.

Grandpa: You're going to win. Trust me!

[Election Night. The family is watching the news on television. ]

Reporter: In the hotly contested race for the one seat on the Riverdale School Board, Mrs. Ellen Stewart has taken an early lead.

Robbie: She's winning! Mom, you're winning!

Peporter: Now returning to other local news …Riverdale High School beat its rival Horace Mann in baseball today …

Ellen: It's too soon to know for certain.

Philip: You're ahead. That's better than being behind.

Reporter: More sports after this.

Ellen: It's not over yet. Let's just all calm down, and wait for the final results.

Grandpa: Ellen, why don't you go out to the backyard and get some fresh air?

Ellen: Thank you, Grandpa. I need some.


【语言点精讲】

1. Their TV news is going to cover it.

他们的电视新闻将报导这件事。

cover: 这里是对某一事件进行采访报导的意思。cover近来常用作“涵盖,包括,包覆,掩护,负担费用,保证”等意思,都是从最基本的“覆盖上”化出的。

2. And I'll bet some magazine will pick up the story, too.

我敢打赌有些杂志也会报导这条新闻。

I'll bet: 我相信。

pick up the story: 报道这条新闻。pick up除了接人、取物等意外,还有“(偶然)捡拾”的意思,因此化出了“偶然结识,(警方)在路上拘捕,染上传染性疾病,养成习惯,学到本领,(开车)半路上搭载生人,获得(奖赏,声誉,钱财,可贵的东西等),嗅到或听到、接收到”等等。

3. Hold it, Robbie! Just cool down. I know we're getting some attention now, but in the end the voters will have to decide.

Robbie,沉住气,冷静点。我知道我们现在吸引了一些注意力,但是归根结底还是得由选民们来决定。

hold it: 沉住气。hold在这里是“停止,等一下”的意思,it指当时正在做的事。

cool down: 冷静点。用于 叫人冷静下来,不要过分激动或过分乐观。

get attention: 吸引注意力。

4. In the hotly contested race for the one seat on the Riverdale School Board, Mrs. Ellen Stewart has taken an early lead.

在争夺联合校董会唯一空缺席位激烈的选举战中,Ellen Stewart已初步领先。

hotly contested race: 激烈的竞赛或选举战。

take an early lead: 初步领先。

5. Riverdale High School beat its rival Horace Mann in baseball today.

里弗代尔中学今天在棒球比赛中击败了对手霍勒斯•曼中学队

beat one's rival: 击败了竞争对手。

6. You're ahead. That's better than being behind.

你领先了,那总比落后好。

ahead: 领先。

7. More sports after this. 

稍候是体育新闻。

More … after this: 这是在广播或电视节目中,一个较长的节目没有完,中间穿插一小段广告、简明新闻或音乐时,广播员惯用的话。this指下面插入的节目。对于前面的节目称为that,如在新闻节目完了以后常说:“That was John Smith with the world news.”等。



ACT 3-3  “你的选票数很接近。”

【故事梗概】

选举的结果出来了,Ellen以微弱的劣势输掉了选举。但是她的主张引起了各方,包括当选的Boswell的关注。Boswell先生还打算为她组建一个艺术委员会。

Ellen: What happened?

Philip: You came very close. Ellen.

Grandpa: You lost by only a hundred and twenty-one votes.

Ellen: [She sits down.] I lost.

Richard: You tried, Mom.

Marilyn: You lost by a very small number of votes.

Robbie: Only one hundred and twenty-one votes! I'm sorry, Mom.

Ellen: There just wasn't enough time.

Philip: [He sits down next to her.] Look, you've made a very strong impression on our community. You'll have another chance next election.

[The phone rings. Philip answers it.]

Philip: Hello. Oh, yes, yes, Mr. Maxwell. [He gives the telephone to Ellen.]

Ellen: Hello, Mr. Maxwell.

Maxwell: How are you? I just called to tell you that you are very impressive. You lost the election, but you won the attention of the residents of Riverdale, of Boswell, and of me.

Ellen: Well, thank you, Mr. Maxwell. I appreciate your kind words. I needed that.

Maxwell: I hear Boswell wants to appoint you to a special arts committee. I'm sending over a reporter in the morning to interview you.

Ellen: You are?

Maxwell: I'm going to do an article on "Ellen Stewart--she cares." Maybe we'll all care now. Good-bye.

Ellen: Thank you----and good-bye.

Philip: What was that about?

Ellen: You were right, Philip. I did make a difference in town.

Robbie: And in this family.

[ Ellen and Robbie hug . ]


【语言点精讲】

1. You came very close. Ellen.

你的选票数很接近,Ellen。

close在表示比分接近,票数相差不多,差一点儿打赢。

2. You lost by only a hundred and twenty-one votes.

你仅以121票之差落选了。句中的by是介词,表示数目,量,度等。

3. There just wasn't enough time.

太仓促了。Ellen 感到很遗憾,如果时间充裕些,多做准备,结果就不会这样了。

4. You've made a very strong impression on our community.

你已给我们的社区留下了很深的印象。

make a …impression on…: 给人以某种印象。impression,印象。

5. I just called to tell you that you are very impressive. 

我给你打电话是想告诉你,你给人们很深刻的印象。

impressive: 形容词,给人深刻印象。

6. You lost the election, but you won the attention of the residents, of Riverdale, of Boswell, and of me.

你在选举中失败了,但你却赢得了里弗代尔居民的注意,也赢得博斯韦尔和我的注意。

… of Boswell, and of me: 句子前面省略了“you won the attention”。

7. I hear Boswell wants to appoint you to a special arts committee. 

我听说博斯韦尔想委任你担任一个特别的艺术委员会的委员。

appoint: 任命,委任。

committee: 委员会,工作小组。

8. I'm going to do an article on "Ellen Stewart--she cares."

我要刊出一篇文章,题目叫作“Ellen Stewart,她关心”。

I'm going to do an article: 我准备写一篇文章。do在这里相当于write。



全文:


... my slogan is "I care." 

……我的口号是 “我关心” 。

I care about people, not things. 

我关心人,而不是东西。 

Vote for me, Ellen Stewart.

请投我,Ellen Stewart一票。 

I care. 我关心。 

How was it? 怎么样? 

You were terrific! 真是太棒了! 

Can I see it? 我可以看吗? 

Sure. 当然可以。 

Hello. My name is Ellen Stewart, 

你们好,我叫Ellen Stewart ,

and I'm running for the open seat on the school board.

我正在竞选联合校董事会董事的席位。 

My slogan is "I care." 

我的口号是“关心” 。 

What does the word care mean? 

所谓关心是指什么? 

... I care about people, not things

……我关心人,而不是东西。 

Vote for me, Ellen Stewart. 

请投我, Ellen Stewart一票。 

I care. 我关心。 

I like it, 我觉得不错。 

but now what? 但下一步怎么办? 

How can we possibly get it on so Riverdale

我们怎样才能让Riverdale的人 

will see it and hear it? 

看到和听到它呢? 

Leave it to me. 

交给我来办吧。 

... I mean that when I say "I care", 

……我的意思是当我说“我关心”, 

I care about people, not things. 

我关心的是人,而不是东西。 

Vote for me, Ellen Stewart. 

请投我, Ellen Stewart一票。 

I care. 我关心。 

What happened? 发生了什么事? 

Mom is now on television 

妈妈现在出现在电视上 

in every appliance store in Riverdale, 

在Riverdale的每一家电器行, 

except Hamlin's. Hamlin的店除外。 

He's a Boswell voter. 

他是Boswell的支持者。 

That's a brilliant idea, Richard!

这主意太棒了, Richard! 

You inherited your father's brains. 

你继承了你父亲的好头脑。 

We got our brains from you, Dad. 

我们从你那儿继承了好头脑,爸爸。 

And guess what? 

你们猜怎么着? 

I called channel five. 

我打电话给了第五频道。 

Their TV news is going to cover it. 

他们的电视新闻将报导这一消息。 

"Housewife campaigns in appliance stores." 

“家庭主妇在电器行进行竞选活动。” 

And I'll bet 

我敢打赌 

some magazine will pick up the story, too.

一些杂志也将刊登这项消息。 

Mom, you're going to win! 

妈妈,你会赢的! 

I know it! 我知道! 

Hold it, Robbie! 停, Robbie! 

Just cool down. 冷静一点。 

I know we're getting some attention now, 

我认为我们现在固然渐渐引起一些注意, 

but in the end the voters will have to decide. 

但最后却要由选民来决定。 

You're gonna win. 

你一会赢的。 

Trust me! 相信我! 

In the hotly contested race 

在这场激烈竞赛中 

for the one seat on the Riverdale School Board, 

争夺Riverdale联合校董事会董事的一个席次, 

Mrs. Ellen Stewart has taken an early lead. 

Ellen Stewart太太初步领先。 

She's winning! 

她赢了! 

Mom, you're winning! 

妈妈,你赢了! 

Now returning to other local news ... 

现在再报导其它地方新闻--- 

Riverdale High School 

Riverdale高中 

beat its rival Horace Mann in baseball today ... 

在今天的棒球赛中打败了对手Horace Mann队---- 

It's too soon to know for certain. 

现在还太早,不知道确切情况。 

You're ahead. 你领先呢。 

That's better than being behind. 

这总比落后要好。 

More sports after this. 

广告后还有许多运动消息。 

It's not over yet. 

还没有完呢。 

Let's just all calm down, 

让我们全都冷静下来, 

and wait for the final results. 

等待最后的结果。 

Ellen, why don't you go out to the backyard

Ellen,何不去院子 

and get some fresh air? 

呼吸一些新鲜空气呢? 

Thank you, Grandpa. 谢谢你,爷爷。 

I need some. 我确实需要。 

What happened? 怎么样? 

You came very close, Ellen. 

差了一点点,Ellen。 

You lost by only a hundred and twenty-one votes. 

仅仅以一百二十一票的微弱差距输了。 

I lost. 我输了。 

You tried, Mom. 

你尽力了,妈妈。 

You lost by a very small number of votes. 

你输的票数非常少。 

Only one hundred and twenty-one votes! 

仅仅一百二十一票! 

I'm sorry, Mom. 我很难过,妈妈。 

There just wasn't enough time. 

实在是没有足够的时间。 

Look, 看, 

you've made a very strong impression 

已经留下了非常深刻的印像 

on our community. 

给我们的社区。 

You'll have another chance next election. 

下次选举时还有机会。 

Hello. 你好。 

Oh, yes, yes, Mr. Maxwell. 

噢,是的,是的,Maxwell先生。 

Hello, Mr. Maxwell. 

哈, Maxwell先生。 

How are you? 好吗? 

I just called to tell you 

我打电话是想告诉你 

that you are very impressive. 

你给人们留下了深刻的印象。 

You lost the election, 尽管你输了, 

but you won the attention of the residents of Riverdale, 

但你已引起了Riverdale地区人们的注目, 

of Boswell, and of me. 

和Boswell,和我的。 

Well, thank you, Mr. Maxwell. 

噢,谢谢你,Maxwell先生。 

I appreciate your kind words. 

我很感谢你好心的安慰。 

I needed that. 我正需要这个。 

I hear Boswell 我听说Boswell 

wants to appoint you to a special arts committee. 

将任命你到一个特别艺术委员会。 

I'm sending over a reporter 

我将派一位记者 

in the morning to interview you. 

在明天早晨来采访你。 

You are? 是吗? 

I'm gonna do an article 

我准备写一篇文章 

on "Ellen Stewart--she cares." 

叫做”Ellen Stewart----她关心 。” 

Maybe we'll all care now. 

也许我们大家现在都关心起来了。 

Good-bye. 再见。 

Thank you-- 谢谢你。 

and good-bye. 再见。 

What was that about? 说些什么? 

You were right, Philip. 你说对了, Philip。 

I did make a difference in town. 

我确实在镇上发挥了影响力。 

And in this family. 

也在这个家里。


往期链接:

走遍美国- 01
走遍美国- 02
走遍美国- 03
走遍美国- 04
走遍美国- 05
走遍美国- 06
走遍美国- 07
走遍美国- 08
走遍美国- 09
走遍美国- 10
走遍美国- 11
走遍美国- 12
走遍美国- 13走遍美国- 14走遍美国- 15
走遍美国- 16
走遍美国- 17
走遍美国- 18
走遍美国- 19走遍美国- 20
走遍美国- 21
走遍美国- 22
走遍美国- 23
走遍美国- 24
走遍美国- 25
走遍美国- 26
走遍美国- 27
走遍美国- 28
走遍美国- 29
走遍美国- 30
走遍美国- 31走遍美国- 32
走遍美国- 33
走遍美国- 34走遍美国- 35走遍美国- 36
走遍美国- 37
走遍美国- 38
走遍美国- 39
走遍美国- 40
走遍美国- 41
走遍美国- 42
走遍美国- 43
走遍美国- 44
走遍美国- 45
走遍美国- 46
走遍美国- 47
走遍美国- 48
走遍美国- 49
走遍美国- 50
走遍美国- 51‍‍
走遍美国- 52
走遍美国- 53


往期精彩回顾
苏教译林版初中英语下册课文MP3/电子书汇总
苏教译林版初中英语上册课文MP3/电子书/知识点/试卷汇总
英语时文阅读 汇总
英语语法精讲 汇总
BBC专业音标发音教学 汇总
中考英语听力冲刺训练 汇总
中考英语重点单词专项练习 汇总
英文版《西游记》视频
看童话学英文 视频汇总
新概念英语 | 第一册汇总
苏教译林版初中英语上册语法微课汇总


-END-

免责申明:本音频、视频和相关素材来源于网络等公共合法渠道,仅供学习者免费使用,不得以任何理由在商业行为中使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除



你若喜欢,点个在看 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存