小学文言文大集合(三十二):智犬破案·狂泉
智犬破案
一、文言文
去杭州百里许,有一古刹(cha),香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越(抢劫)货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣(yi,到)官府诉之,其犬亦从。途经一酒肆(店铺),见五六酒徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮(nie)一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖(大概)犬有智也。(据有关材料编写)
二、注释
逾。"逾"指"越"。
上文"有盗逾墙而入",意为有小偷翻越墙头进入庙内。
又,"逾午方至",意为过了中午才到达,
"年逾六十",意为年龄超过了六十岁。
三、译文
离杭州一百里的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个盗贼翻墙进入(寺庙)。狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。盗贼将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。第二天,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,狗也去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒鬼在喝酒。狗停止不再前进,僧人对此很奇怪。突然狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒鬼不放。和尚怀疑他是盗贼,绑起来送到官府。官吏审问后,果然就是他。原来狗也很聪明。
四、启示
只要做了坏事,无论隐藏的多深,也终究会被发现的。
狂泉
一、文言文
昔有一国,国有一水,号曰"狂泉"。国人饮此水,无一不狂。唯国君穿井而汲,故无恙(yang)。国人既狂,反谓国君之不狂为狂,于是聚谋,共执国君,疗其狂疾,针药莫不毕具(全用上)。国君不胜其苦,遂至狂泉酌而饮之。于是君臣大小,其狂若一,国人乃欣然。
二、注释
恙。"恙"指"病"、"病害"或"病痛"。上文"故无恙",意为所以国君没害上狂"恙"。又引申为"意外的不幸事",如成语"安然无恙",意为很平安,没发生意外或不幸的事。今人写信常说"别来无恙",意为分别后没发生什么意外的事。
三、译文
从前有一个国家,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。全国的人都饮这水,没有不疯的;
唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人都已经疯了,反而说国王的不疯是疯。于是聚集在一起想办法,想一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,全都用上了。国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家就都很开心。
四、启示
多数人的荒谬有时竟会成为"真理",但它的本质仍然是荒谬。
我是梅子老师,我专注于小学教育!
近期热点分享: