查看原文
其他

宫泽贤治诗8首

宫泽贤治 星期一诗社 2024-01-10
宫泽贤治(日语:宫沢贤治,1896年8月27日-1933年9月21日),日本昭和时代早期的诗人、童话作家、农业指导家、教育家、作词家。也是名虔诚的佛教徒与社会活动家。生于日本岩手县。毕业于盛冈高等农林学校。宫泽贤治在生前几乎没有名声,童话《渡过雪原》是其生前唯一获得稿酬的作品,发表于杂志《爱国妇人》。诗集《春天与阿修罗》已于2015年12月出版。
宫泽贤治(日语:宫沢贤治,1896年8月27日-1933年9月21日)生于日本东北部寒冷贫困的岩手县花卷町(现为花卷市)一个商人之家,自幼目睹农民的悲惨生活,对劳动人民寄予无限同情。自幼体弱多病,却心怀悲天悯人之情。为改善农村面貌,从盛岗高等农村学校(现为岩手大学)毕业后,他亲赴农村任教,并以普通农民的身份开办农业技术讲习所,创办农民协会,亲自指导农民科学种田,任教四年即辞去公职,离家独居于花卷市郊外,过着普通农民生活,虽然和自己富商之子身份不符,却因为自己的信仰而乐在其中。

然而,不久他竟毅然辞职务农,目的在于运用科学知识扶贫救灾,与水深火热之中的农民同甘苦、共命运。他不依靠任何组织,未加入任何政党派别,只有一个目的,那就是以慈悲为怀,以苦行为人生使命,以知识为武器,在为民造福的过程中探索人生,实现自身的存在价值。他白天耕种,夜晚为农民上课,讲解农业知识、教英语、讲故事、举办音乐会,他把生命的一分一秒都用于那“一个心眼”上,无暇谈情说爱,顾不上完整的睡眠和用餐。就这样,他在人生最后五年因辛劳过度,年仅37岁的他由于过度劳累和营养失调染上肺病,不幸早逝。
在他短暂的有生之年,那超越常识的人生选择为亲友及当地农民所难以理解,无人赞许,更谈不上反响。他创作了94篇童话和一千多首诗歌,在世时只有一篇童话《渡过雪原》获得过稿费,童话集《花样翻新的饭店》和诗集《春与修罗》均系他28岁时自费出版。摆在书店无人问津,中央文坛更忽视了这个身在北方落后农村默默无闻的诗人。在当时当地的人们眼中,他不过是一名充满了幻想和热情但又脱离实际的理想主义者,同时也是小有才气却生不逢时,生活在边远地区的不得志的文学青年。

然而,宫泽贤冶逝世不久,人们终于发现了他独居时孤苦岁月里在病床上写下的零乱书稿。展现在人们眼前的竟是那五彩缤纷的童话世界。此后,他的作品才被文坛所重视,引起世人瞩目,现已译成14种文字。他的作品被收入教科书,改编成电影、电视,以他作品主人公命名的食品、商品数不胜数。热衷于宫泽贤治的研究家和热情的读者与日俱增。参观访问宫泽贤治纪念馆、资料馆的观众络绎不绝。已有13个国家翻译出版了他的作品,他的名字通过其作品、影视正在悄悄地走向世界。大概很多国家的国民对诺贝尔文学奖获得者川端康成毫无印象,但却了解宫泽贤治。宫泽贤治的作品被翻译成各种语言,散布在英国、德国、瑞典、印度、中国、韩国、朝鲜等各地,这些国家的学者还时常赴日进行宫泽贤治研究。日本国内的宫泽贤治研究团体则无计其数。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品,高中国文教材则可见他的诗歌,日本不论哪一个阶层哪一个年代的人,均能朗颂他那首“不怕风雨”诗歌,也或多或少读过他的作品。这种奇特的反差更加深了宫泽贤治的神秘色彩,在迎接宫泽贤治诞辰100周年之际,宫泽贤治热形成了一股巨大的浪潮。
短短三十七年生命的宫泽贤治,以其敏锐洗练的笔,以及慈悲无私的心,在世的生命确实灿烂如花。而死后,因文学作品长活人间,则不仅仅只艳若秋叶,更是依然绚丽如夏花,甚且凝住刹那,成为永恒了。




从异途出发


在令人迷狂的月色

与皑皑白雪的巨盘之间

我独自一人 没有目的地

踏足之处嚓嚓作响

空茫茫的一片因为寒冷而阴暗

以空洞迎面扑向我的面额

   ……乐手们面如白纸地死去

     婴孩来到一个迷雾的水彩世界……

磷光带着蓝色的尖角

随着急速旋转的风

忙碌地上窜或下沉

缝缀着雪花的毯子

   ……啊,合欢树排着黑色的队列……

我迄今未至仍未迷狂

每一步都在辜负责任

今夜我选择的这条路

不是正途

对谁都无益处

然而我却无力另寻一条途径

……水晶的天空闪着乳白的光泽

有一道缝隙如薄盘上的裂痕……

白雪一片 我看出它的孤独

胜似毫无止境的大海的闪烁





已经过去两个小时了

我的咽喉还在不停地流血

四周无人 一片空寂

树木静静地呼吸 春夜绽开蓓蕾

这儿便是春的道场

菩萨弃绝了一亿次的托身

进入涅槃之境的佛不可胜数

我已决意 已作好准备

随时死亡

今夜没有灵魂能看见我

我自抓手腕引领自己

然而 无论何时涌出

一股温吞的新血

我都会恐惧 模模糊糊的……白色




我们曾经相守


我们曾经相守

整整一年从年初到年暮

那女人温柔但苍白

双眸日夜闪烁着梦想 远非我可以企及

就在那年的夏天 一个早晨

在镇头的桥上

站着一位手持美丽鲜花的村姑

我买了两毛钱鲜花 带回家

妻子把它们插在空金鱼缸里

放在店里展示

那晚我回到家

妻子偷瞄了我一眼 诡异地微笑

我看到摆满的餐桌上 有不少水果

和白色的西洋瓷器

我问她这些东西从何而来 她说

“你今晨拿回来的花儿我买了足足两块钱”

   ……那夜空湛蓝 星光灿烂 晚风习习

     芦苇的遮阳棚 火焰传送着灵魂……

那年冬天

妻子有一天突然一病不起

没有一丝痛苦 萎瘁 崩溃 撒手人寰




村姑


鸟影掠过菜畦

山脊比青天更青


手中忙着粉碎雪菜苔

心想着一个童话故事

给那个有心倾听河水与百灵鸟的人




村居


青青的泉流

随处可见的棚舍

南方有一个月牙形的村落

那里的教师改行播种

说他们已丰衣足食

  ……风的闪电

    伴着草籽的雨……

在午后的阳光下喝酒

那些赤脚的老头眼睛浑




车中


狸猫似的头发盖着双耳

一只黑礼帽紧压着头

眼中浮着空洞的影子


   ……胖妻子和雪鸟……


这位铁路工人

凛然坐在车窗下

齐腰的水


   ……风比水更加稠密

     水与冰彼此映照

     啊,稻沼原的二月……


平滑如镜的窗玻璃上

浮现出雪花弥漫的天空与静止的水面

以及纺锤般细长的松树




山色炫目


一条条细长的闪烁

雪 从天空沉下

两山之间 电线杆青紫的影子

眩目的光悬在半空


   农夫蓑衣的下摆

   出自风的剪裁

   犹如佐野喜1810年代

   创作的木版画


田野的边缘连接着西伯利亚的天际

绿松石的闪光是那光滑合缝的针脚


   (不屈的太阳

    在远天燃烧出

    白熠熠的火) 


如刀的竹叶上

雪花如火焰下落 如火焰落下




业缘的花瓣


夜的潮气与风回环交融 一片荒凉

松柳的树林转黑了

业缘的阴暗花瓣遮蔽着天空

我抄录着诸神的名字

顿感刻骨的寒冷


得 一 忘 二 / 译



推荐阅读:

宫泽贤治诗6首

乐波冈•马诗乐诗3首

詹姆士•马修斯诗2首

梅儒佩诗9首

盖瑞·斯奈德《八月中旬沙斗山瞭望哨》

普拉丝诗25首

克里斯坦森诗6首

蜂饲耳诗12首

妮娜·凯西恩诗3首

罗伯特.迪诺斯诗6首

伊克巴尔诗3首

费兹诗2首

卡斯米《今天和明天》

纪伯伦散文诗7首

安德拉德诗12首

尼娜‧卡香诗6首

普雷维尔诗3首

瑙瓦拉·蓬拍汶诗5首

诗琳通诗3首

巴雍·颂通《书籍·鲜花·水流·爱情》

昂堪·甘拉亚纳蓬《诗人的誓言》

罗伯特·勃莱诗11首

查尔斯.布考斯基诗7首

玛丽·奥利弗诗14首

苏阿德·萨巴赫诗3首

欧·艾·雷沙诗2首

萨义德《复活与灰烬》

尼·哈尼姆《请你再告诉我》

达格拉卡《地中海的诗》

罗伯特·布莱诗30首

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存