查看原文
其他

曾泰元语|“春分”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元 英语世界
2024-12-01

(图源:mianfeiwendang.com)


 
 北京时间2023年3月21日05时24分,春分到!

作者简介

曾泰元,上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、台湾东吴大学英文系原系主任、国家语委汉语辞书研究中心兼职研究员、《英语世界》编委。



春分聊英文




惊蛰过后是春分。

北半球的春分落在3月21日左右,这一天,阳光直射赤道,南北半球的昼夜几乎等长。自此以后,太阳的直射点北移,逐渐向北回归线挪动,北半球白天渐长黑夜渐短,寒气渐减暑气渐增,气温因而随之升高,南半球则恰恰相反。天文学规定,春分为北半球的春季之始。

西汉哲学家董仲舒在其《春秋繁露·阴阳出入上下》写道:“至于中春之月,阳在正东,阴在正西,谓之春分。春分者,阴阳相半也,故昼夜均而寒暑平。”意思是说,到了仲春(春季的第二个月)那个月,阳气居于正东,阴气居于正西,此时称为春分。春分的时候,阳气和阴气各半,所以白天和黑夜等长,暑气和寒气持平。

关于春分,宋末元初的理学家吴澄在其节气经典《月令七十二候集解》是这样解释的:“春分,二月中。分者,半也。此当九十日之半,故谓之分。”春分是阴历二月的“中气”(月中以后的节气)。“分”的意思就是分为两半,因为这个节气把春季的九十日分为相等的两半,所以用“分”来称呼。

由此看来,这个“分”字有两层含义,一层是“昼夜平分”,另一层是“季节平分”。春分,春季的二分点(简称“分点”),这个二分点一方面把昼夜平分,每一半各12个小时,另一方面又把春季平分,每一半各45天。

(图源:cj.sina.com.cn)


二十四节气里的二分二至(春分、秋分、夏至、冬至)也是国际通用的天文学术语,英文有现成的单词。春分的英文有四:Spring Equinox(春天分点)、Vernal Equinox(春季的分点)、March Equinox(三月分点)、Northward Equinox(北上的分点),其中以 Spring Equinox 和 Vernal Equinox 这组最为常用,而 March Equinox 和 Northward Equinox 这组则相对罕用,两组之间差别显著。

相对罕用的这组需要稍微解释一下。March Equinox 是三月的分点,此时北半球是春分,南半球却是秋分,虽然日期相同,但南北半球的季节不同,March Equinox 的说法能避开季节,以此调和南北半球不同的观点。Northward Equinox 是北上的分点,描述的是春分过后太阳的直射点朝北挪,逐渐向北回归线移动,这种描述路径的说法比较专业。

先留意一下拼写的细节。在英文里,24个节气常被视为类似12个月份的专有名词,因此首字母多半大写。如果不讲节气,春分的各种说法还是回归小写:spring equinox、vernal equinox、March equinox(March的首字母本来就要大写)、northward equinox。

最常用的 Spring Equinox 和 Vernal Equinox 两个,我遍查权威工具书和语料库,其使用情况均在伯仲之间,但 vernal(春季的)源自拉丁语,是 spring(春天)的形容词,而且 vernal 的词频较低,难度较高,书面语的色彩较浓,因此若要二选一,我建议采用相对基础平易的 spring,把春分节气的英文定为 Spring Equinox

(图源:secretserendipity.com)


如上所述,春分的“分”字有两层含义,一层是“昼夜平分”,另一层是“季节平分”。spring equinox 的 equinox(分点;昼夜平分日)也有两层含义,但和中文的“分”同中有异、异中有同。equinox 的一个意思是“二分点”(equinoctial point),此乃黄道(ecliptic)与天赤道(celestial equator)的相交点。另一个是“昼夜平分日”,也就是二分点所在的那一天,这一天昼夜平分,equinox 的词源就是这个意思。

昼夜平分,可以从 equinox 的词源清楚得知。equinox 由两个部分组成,equi-(相等)和 nox(夜晚。另拼为noct,如 nocturnal “夜间的;夜行的”),词源的意思是“夜晚相等”(equality of night),此乃“夜晚和白天相等”(equality of night and day)之略。昼夜相等、昼夜等长、昼夜平分,这就是 equinox 的本义。

(图源:icgov.org)

放眼世界,春分是个重要的时间节点。在日本,春分是个国定假日,称为“春分の日”(春分之日)。在中亚、西亚的许多文化里,春分就是新年,是新一年的开始。复活节(Easter)的计算,就是以春分为基准,日子是春分后的第一个满月之后的第一个星期日,算法复杂,因此若想知道复活节是几月几号,只能查日历。

雪入春分省见稀,半开桃李不胜威。春分时节,大雪纷飞,此景殊为罕见。桃花李花将开未开,彼此争春,都经不住春雪的寒威。北宋文学家苏轼的《癸丑春分后雪》写春分,连争春奋开的桃李都难挡倒春寒。春意虽盎然,但牢记春捂秋冻,当心寒潮乘隙入侵,让人伤风感冒,也要防范出其不意的春寒,以免给农业生产带来危害。



【相关阅读】

曾泰元语|冬至,饮食,英文

曾泰元语|“处暑”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“白露”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“秋分”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“寒露”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“霜降”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“立冬”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“小雪”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“大雪”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“冬至”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“小寒”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“大寒”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“立春”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“雨水”到了,我们聊聊英文怎么说

曾泰元语|“惊蛰”到了,我们聊聊英文怎么说



「点击浏览期刊目录」

「点击封面购买杂志」


购买或咨询可直接联系客服

长按图中二维码

识别后下滑到底部可找到客服微信

继续滑动看下一个
英语世界
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存