查看原文
其他

有声伴读《弟子规》篇——中英文双语朗读(第二章出则弟17)


往期回顾:

中英文双语朗读(《弟子规》总叙)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝①)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝②)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝③)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝④)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝⑤)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝⑥

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝⑦

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝⑧

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝⑨)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝⑩)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝11)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝12)

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝13

中英文双语朗读(《弟子规》第一章入则孝14)


中英文双语朗读(《弟子规》第二章出则弟15)

中英文双语朗读(《弟子规》第二章出则弟16)


           第二章  

        chū  zé  tì

          出  则  弟

17 huò yǐn shí   huò zuò zǒu

    或 饮 食 , 或 坐 走 。

     For good manner,All in order.    

     zhǎng zhě xiān   yòu zhě hòu

    长 者 先 , 幼 者 后 。

First the elder,Then the younger.


【释义】或吃,或坐,或走,都要让长辈在先,晚辈应在后面。


【英文】When people are eating and drinking, or when it is time to sit down, let those who are older go first; the young ones should follow behind.

英文翻译图片来源网络



耳听  手指  嘴念    读书  识字 明理 

   共读经典            沐浴书香  


点击阅读原文,可购买《弟子规》。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存