专著推荐 | 翻译研究的社会维度(4卷本)
翻译的社会维度 | 国际著作推荐
编者按:
通讯君特别推荐4卷本翻译的社会维度:视听翻译、社区翻译、公共服务口译、翻译与全球权力等重要课题。
这套书平价推广,价格感人(涵盖了书费、国际和国内物流、税费报关和检疫等相关费用)。支持对公转账,可以开具电子发票,大额采购可以开列合同。
联系人:孙老师 18321711365(电话同微信)
Translating for the Community《为社区翻译》
主编: Mustapha Taibi
售价:379元
简介:Written by translation practitioners, teachers and researchers, this edited volume is a much-needed contribution to the under-researched area of community translation. Its chapters outline the specific nature and challenges of community translation (e.g. language policies, language variation within target communities, literacy levels), quality standards, training and the relationship between community translation as a professional practice and volunteer or crowd-sourced translation. A number of chapters also provide insights into the situation of community translation and initiatives taking place in different countries (e.g. Australia, South Africa, Spain, the USA or the UK). The book is of interest to translation practitioners, researchers and trainers, particularly those working or interested in the specific field of community translation, as well as to translation students on undergraduate, postgraduate or further education courses covering translation in general or community translation in particular.
目录:
Translation and Global Spaces of Power
《翻译与全球权力空间》
主编: Stefan Baumgarten, Jordi Cornellà-Detrell
售价:429元
简介:This book focuses on the role of translation in a globalising world. It presents a series of case studies that explore the ways in which translation is subject to ideology and power play across diverging domains and genres. Broadly based on a discussion of 'translation and the economies of power', the chapters examine an array of contextual and textual factors, ranging from global, regional and institutional power relations to the linguistic, stylistic and rhetorical implications of translation decisions. The book maps the multiple ways in which power relations and ideological positions affect cross-cultural communication, with special reference to repressive practices in history, translation policies, media power and commercial hegemonies. It concludes that future translation research will benefit from a more sustained emphasis on the power of technology and economic capital.
目录
Fast-forwarding With Audiovisual Translation 《快速发展的视听翻译》
主编:Jorge Díaz Cintas, Kristijan Nikolić
售价:974元
简介:This edited collection offers a rounded vision of some of the ways in which audiovisual translation (AVT) can be approached from an academic, professional and educational point of view. The studies provide a stimulating and thought-provoking account of some of the most representative themes that are currently being researched in the field of AVT, while also highlighting new directions of potential research from a cognitive perspective. A conscious effort has been made to cover not only cultural and linguistic approaches to traditional domains of AVT (such as dubbing and subtitling), but also to look into lesser known areas of research that are attracting substantial interest from various stakeholders and gradually becoming part of the remit of AVT (including subtitling for the deaf and audio description for the blind). In this respect, the chapters of this book tackle the field of AVT from a plural, comprehensive and up-to-date perspective; speak of a rich and complex academic subject in the making; broaden our existing knowledge on AVT; reflect the many crossroads and junctions it currently faces and outline some of the issues that will become topical in the near future in this fascinating, flourishing discipline.
目录
Ideology, Ethics And Policy Development In Public Service Interpreting And Translation《公共服务口译与翻译中的意识形态、伦理与政策发展》
主编: Carmen Valero-Garcés, Rebecca Tipton
售价:396元
简介:This edited collection brings together new research on public service interpreting and translation (PSIT) with a focus on ideology, ethics and policy development. The contributions provide fresh theoretical and empirical perspectives on the inconsistencies in translation and interpreting provision observed in different geonational contexts and the often-reported tensions between prescribed approaches to ethics and practitioner experience. The discussions are set against the backdrop of developments in rights-based discourses on language support services and the professionalisation of the field, drawing attention to how stakeholders and interpreting practitioners navigate the realities of service in the context of shifting ideological landscapes. Particular innovations in the collection include theorisations about policy and practice that draw on political science, applied ethics and paradigms of trauma-informed care. The volume also presents research on settings that have received limited attention to date such as prison and charitable services for survivors of violence and trauma.
目录
如需购买国际原版学术著作,可以联系我们询价,支持对公转账,可以制订合同,开具电子发票和购物清单。订购联系人:孙老师 18321711365(电话同微信)
国际优秀学术著作推荐
翻译学
专著推荐 | 2020年语料库翻译学最新国际前沿专著(5种)
专著推荐 | 刘杰:《语境中的口译教育》(Springer出品)
专著推荐 | 2020年劳特利奇新书《口笔译的话语分析研究新进展》
专著推荐 | 系统功能语言学翻译研究应用:王博、马园艺2020年劳特利奇出版社新书
专著推荐 | 《技术与全球冲突时代背景下的翻译研究:Mona Baker文集》
专著推荐 | Chinese Translation Studies in the 21st Century
专著推荐 | 国际学者如何开展社会翻译学视角下的诗歌翻译研究?
专著推荐 | WenYan Luo “Translation as Actor-Networking”
应用语言学
专著推荐 | 教育叙事研究方法能为应用语言学做什么?(3卷本)
专著推荐 | 外语课堂研究(动机、教师、学习策略、教育技术等,9卷)
专著推荐 | 语言教学、二语习得国际前沿研究
专著推荐 | 高水平学术英语写作与国际发表的秘诀
专著推荐 | 多模态教学新著 Designing Learning with Embodied Teaching
功能、认知、语用与语料库语言学
专著推荐 | 2020年语料库(统计)语言学最新国际前沿专著
专著推荐 | Metaphor and Gesture《隐喻与手势》
专著推荐 | Social Semiotics for a Complex World
专著推荐 | Approaches to Systemic Functional Grammar
专著推荐 | 杨炳钧、李文:《基于语料库的语法、媒体和健康话语研究》
专著推荐| David Banks:A Systemic Functional Grammar of English
语言学通讯
邮箱|dianzishu@126.com
业务合作|13501892122
球分享
球点赞
球在看