干货 | “新冠肺炎”改名了!新名字用英语怎么说?
12月26日,据国家卫健委通告,将新型冠状病毒肺炎更名为新型冠状病毒感染。
经国务院批准,自2023年1月8日起,解除对新型冠状病毒感染采取的《传染病防治法》规定的甲类传染病预防、控制措施;取消入境后全员核酸检测和集中隔离。
是不是很多小伙伴比较好奇,新旧两个名字的英文分别是什么?
早在2020年2月8日,国务院联防联控机制举行新闻发布会,国家卫健委新闻发言人发布了关于新冠病毒感染的肺炎暂命名的通知:
新型冠状病毒感染的肺炎统一称谓为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文名为“Novel Coronavirus Pneumonia”,简称为“NCP”。
在之后的日内瓦时间 2 月 11 日,世界卫生组织宣布,将由新型冠状病毒引发的疾病正式命名为:COVID-19。
全称:Corona Virus Disease 2019。
CO 代表 Corona(冠状)
VI 代表 Virus(病毒)
D 代表 Disease(疾病)
19 代表首次被发现的年份是 2019 年
COVID-19 连起来就读作:COVID Nineteen(中间的连字符“-” 的英文是 “hyphen”, 除非需要拼读,否则不需要念出来)。
此后,国家卫生健康委员会决定将“新型冠状病毒肺炎”英文名称修订为“COVID-19”,与世界卫生组织命名保持一致,中文名称保持不变。
现在,新冠肺炎更名为新冠感染,新名字的英文又会有什么变化呢?来看一下《环球时报》的这段英文:
It was named as novel coronavirus pneumonia at the beginning of the epidemic mainly because most patients manifested pneumonia symptoms.
在疫情初期,它之所以被命名为新型冠状病毒肺炎,主要是因为大多数患者表现出了肺炎症状。
With the Omicron variant becoming the dominant strain, the pathogenicity has decreased and only a few cases showed symptoms of pneumonia, the NHC explained on Monday.
国家卫生健康委员会在周一解释说,随着奥密克戎变异株成为当下流行的主要毒株,其致病性已降低,只有少数病例表现出肺炎症状。
It is more in line with the current disease characteristics to change the name to "novel coronavirus infection" instead of "novel coronavirus pneumonia," according to the NHC.
国家卫生健康委员会称,将名称从“新型冠状病毒肺炎”改为“新型冠状病毒感染”更符合当前的疾病特征。
也就是说,改名后的新型冠状病毒感染,用英语说就是:novel coronavirus infection。其实就是把pneumonia改成了infection。
infection /ɪnˈfekʃ(ə)n/ n. 传染病;感染
例句:
Cholera is a bacterial infection.
霍乱是一种由细菌引起的感染。
除此之外,从上面这段英文中,我们还能学到以下表达:
pathogenicity /ˌpæθədʒeˈnɪsɪti/ n. 致病性
例句:
Animal test indicated it had pathogenicity.
动物试验证明,该菌具有致病性。
symptom /ˈsɪmptəm/ n. 症状
例句:
One prominent symptom of the disease is progressive loss of memory.
本文来源:沪江英语、译·世界
“英语怎么说”系列
干货 | “虎年”的英文可不是“tiger year”,地道表达是这个
干货 | Happy 牛 year!“牛年”的“牛”用英语怎么说?
干货 | “教师节”用英语怎么说?可不是“Teacher’s Day”
干货 | 今日腊八节,“腊八”和相关习俗用英语怎么说?
干货 | 热播剧《人世间》的英文名为啥是A Lifelong Journey?
干货 | “冠军”是champion,那么“亚军”“季军”用英语怎么说?
干货 | “rua猫rua狗”是什么梗?“rua”用英语怎么说?
干货 | 除了“Remember”,英语中还有哪些词可以表示“哀悼”?
干货 | “朋友圈”用英语怎么说?可不是“friend circle”
干货 | “开学”用英语怎么说?可不是“open school”……
干货 | 网络热词 “老六”用英语怎么说?歪果仁都用这个词!
干货 | 啊哈,哇哦,诶呀,哎哟……这些语气词用英语怎么说?
干货 | 中国人的“火锅”,歪果仁竟然不叫“hotpot”,那到底怎么说?
干货 | “居家办公”别再说“work at home”,地道的表达是这个!
干货 | “上火”用英语怎么说?肯定不是“I’m on fire”
干货 | 水下洛神舞惊艳海内外!“翩若惊鸿,婉若游龙”用英语怎么说?
干货 | “yyds”被《美国俚语词典》收录!地道英语怎么说?
干货 | “种草、长草、狂草、拔草”都是什么意思?用英语怎么说?
干货 | “三牛精神”用英文怎么说?外交部发言人华春莹这样翻译
干货 | “年轻人不讲武德”“耗子尾汁”突然火出圈,英文怎么说?
干货 | 《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!
语言服务资源共享
17万+语言学人已关注
ID:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
投稿交流、商务合作、著作出版
请联系语服君
微信号:yuyanfuwu2020
获取更多实用干货