查看原文
其他

BBC听力 | 脆弱天堂 22

momo TED每日推荐 2022-11-27


听力分享,每日BBC




音频


中&英

These fishermen may not catch as many fish as a purse seiner

这些渔民捕获的鱼可能不如使用围网捕鱼者多

But then, that's the point.

然而,这就是重点。

Whether any fishing is sustainable depends on how many fish are caught

捕鱼是否可持续,取决于有多少鱼被捕获,

How many are left to breed and how many other species are caught by accident.

有多少鱼能留存下来繁殖,以及有多少其它物种被意外捕获。

But these fishermen may have got it about right.

而这些渔民可能掌握了正确的方法。

The Marine Stewardship Council

海洋管理委员会

assesses the environmental impacts of the world's fisheries

评估了世界渔业对环境的影响

And they believe that pole and line fisheries have the potential to be approved

他们认为,竿钓渔业很有可能获得认可

as officially sustainable.

作为一种官方的可持续的(捕鱼方式)

So now it's down to us, the fish-eaters.

所以,现在取决于我们——吃鱼者们了。

It may cost a few pennies more to buy a tin of tuna labelled "sustainably caught"

买一罐标有“可持续捕捞”的金枪鱼可能要多花几便士,

But it could ensure future generations can also enjoy a tuna sandwich

但它可以确保我们的后代也能享用金枪鱼三明治,

Tuna steak or sashimi.

金枪鱼牛排或生鱼片。

And protecting the fish

并且保护鱼类

will ensure a healthy ocean for all the marine life of the Pacific.

将进一步为太平洋所有的海洋生物拥有一个健康的海洋提供保障。

It will require international commitment and co-operation

这将需要国际承诺和合作,

But the whales are a reminder that it can be done.

不过鲸鱼的案例提醒我们这是可以做到的。

For the whales, for the fish, and for ourselves

为了鲸鱼,为了鱼类,也为了我们自己,

The way we harvest the Pacific is key to protecting this fragile ocean paradise.

我们渔猎太平洋的方式是保护这个脆弱的海洋天堂的关键。



▼往期推荐▼


BBC听力 | 奇妙岛屿1-26期全辑

BBC听力 | 无尽汪洋1-24期全辑

BBC听力 | 漂流者1-31期全辑

BBC听力 | 火山列岛1-21期全辑

BBC听力 | 脆弱天堂 01

BBC听力 | 脆弱天堂 02

BBC听力 | 脆弱天堂 03

BBC听力 | 脆弱天堂 04

BBC听力 | 脆弱天堂 05

BBC听力 | 脆弱天堂 06

BBC听力 | 脆弱天堂 07

BBC听力 | 脆弱天堂 08

BBC听力 | 脆弱天堂 09

BBC听力 | 脆弱天堂 10

BBC听力 | 脆弱天堂 11

BBC听力 | 脆弱天堂 12

BBC听力 | 脆弱天堂 13

BBC听力 | 脆弱天堂 14

BBC听力 | 脆弱天堂 15

BBC听力 | 脆弱天堂 16

BBC听力 | 脆弱天堂 17

BBC听力 | 脆弱天堂 18

BBC听力 | 脆弱天堂 19

BBC听力 | 脆弱天堂 20

BBC听力 | 脆弱天堂 21


本文仅供分享,一切版权归BBC所有。


↓↓↓保存音频+双语文稿

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存