MTI备考之M君讲翻译⑯
大家好,我是M君,一个集经验
与才华于一身的良心小编。
《鲜花与空调》一文来自于著名作家张海迪之手,讲述了Bamberg人民即便是忍受酷热,也不会使用空调,他们想要以自身行动来保护环境。然而越来越多的人在夏天离不开空调,有些孩子已经成为了“空调一代”......今天的文章,或许会引起你的一些反思,赶快跟着M君,一起翻起来吧!
Day Day Up
原文:
鲜花与空调(节选)
张海迪
尽管Bamberg的夏天也有很炎热的日子,但居民楼房都没有装空调,大多数商店和公共汽车上也没有空调。我曾想人们怎么度过夏天呢?那里的朋友告诉我,即使最高温度达到42摄氏度的日子,人们也只是用各种其它方法避暑。比如,他们到河边去,到树林里去,或是吹电扇,喝冷饮,但就是不装空调。他们说,空调是造成温室气体的原因之一,要保护环境,就要减少这些气体的排放。这话让我很感动--为了保护环境,人就要做出牺牲。但有多少人能够这样自觉地去实践呢?
人类是从远古走来的,不同的人种都有过与风霜雨雪、酷暑严冬的搏斗经历。正是因为这些锻炼和忍耐,人类才进化了,有了健壮的体魄和聪明的头脑。而现代文明却让人对工业产品有了越来越多的依赖,人们的耐受力正在下降。夏天,一些人吹电扇已经不能满足散热的需要了,他们白天要开着空调工作,晚上还要开着空调睡觉。尤其是一些孩子,已经成为“空调一代”,冬天不冷,夏天不热,变得经不起风吹日晒......
Bamberg的朋友们说,自然环境是人类生命延续的保障,有了良好的自然环境,人们才能有更好的生活质量。这里山青水绿,鸟鸣花香,令人心旷神怡。而且绿色多了,也能调节气温。
(参考译文获取方式在文末等着你!)
翻译要点:
排放 emission
电扇 electric fan
耐受力 resilience
做出牺牲 make a sacrifice
自然环境 natural environment
生活质量 quality of life
我曾想人们怎么度过夏天呢?
“度过夏天”可以翻译为survive summer. 再如:许多家小公司没能度过经济萧条。A lot of smaller firms did not survive the recession.
比如,他们到河边去,到树林里去,或是吹电扇,喝冷饮,但就是不装空调。
本句中介绍了他们避暑的不同方法,与前一句形成了总分关系,因此不宜单独成句,可以利用英语平行结构,翻译为动宾词组。
但有多少人能够这样自觉地去实践呢?
“自觉地去实践”,根据此处的语境可以翻译为put...into practice. 再如:这给他机会将自己的想法付诸实践。It gave him chance to put his ideas into practice.
尤其是一些孩子,已经成为“空调一代”,冬天不冷,夏天不热,变得经不起风吹日晒......
“空调一代”可以直译为air-conditioned generation,形象生动,又不乏幽默。本句中“变得经不起风吹日晒”可以根据语境翻译为unable to cope with either wind or sun.
而且绿色多了,也能调节气温。
vocal一词的原意为“有声的,声音的”,这里意指“人们发出了抗议或抱怨”,所以可译为“怨声载道”。(忽略,M君注)
“调节气温”通常翻译为regulate the temperature. 再如:出汗有助于调节体温。Sweating helps regulate body temperature.
常见常考的风格,却是比较难的文本,唯有经常练习,才能做到掌握与储备。M君将继续搜集高质量的翻译练习材料,推送给大家,下周二,M君讲翻译系列,我们不见不散!对于今天的翻译练习有什么想法,欢迎加入M君的备考交流群与M君以及其他朋友们交流,群号是691662019哦!MTI备考,M君与你同在!
我只是一条分割线
你翻好了吗?快来后台回复“M君讲翻译16”,获取参考译文吧!M君也会将参考译文发至交流群的群共享里,也欢迎小伙伴们到M君的交流备考群里来获取哦!群号是691662019!小伙伴们,我们下周二不见不散哦!
关注M君,定期更新,干货享不停!
喜欢M君,那就分享M君给身边的小伙伴吧,大家一起学习,共同备战MTI!
关注M君,各种干货喂饱你!
长按右侧二维码,关注
往期精选 Editors' Choice