查看原文
其他

法语男生:屈湛博 努力在非洲开创出一份成功的事业

2017-08-29 法语世界

我是屈湛博 Will




Bonjour, tout le monde. Je m’appelle Qu Zhanbo. En Chinois, cela signifie que le ciel est bleu, spectaculaire et magnifique. Mon prénom français est: WILL, qui provientd’unproverbe anglais: Where there is a will, there is a way. Donc, Il faut que je sois confiant, courageux et capable de me tailler une carrière réussie un jour.

大家好,我叫屈湛博。中文名字含义是:湛湛青天,博大精深。我的法语名字是WILL,源于一句英语谚语:有志者,事竟成。因此,我应当自信勇敢,未来要在非洲开创出一份成功的事业。


 

Je suis sorti de l’université de Lanzhou Jiaotong. Jepense que mon diplôme de maîtrise n’est pas suffisant pour trouver un bon travail. La compétence paraît indispensable et s’acquiert par l’expérience avant tout. Pour une personne comme moi qui a étudié le français et l’anglais, partir à I’etranger, c’est très naturel. En fait, j’ai envie de vivre quelque temps en Afrique parce que beaucoup de mes copains y sont déjà allés plusieurs fois et ça m’a plu. À mon arrivée, j’appréhendais un peu car je n’avais jamais vécu seule, mais tout s’est bien passé: mes collègues m’avaient bien préparé un studio avant mon arrivée. L’adaptation a été très rapide. 

 

我毕业于兰州交通大学。我并不认为取得硕士学位就一定能找到一份好工作,因为能力和经验才是更重要的。我学习英语和法语,出国工作对我来说是很正常的。实际上,我很想去非洲生活一段时间,因为我的很多朋友都去过那里好几次了,他们的事迹让我欣喜。

在我首次抵达非洲大陆时,我还稍有一丝紧张,因为我从未一个人独自生活过。但是我的顾虑很快就消失了,公司同事们早已为我准备好了入住的单人房间。我很快就适应了一切。


热爱翻译 屈湛博


Maintenant je travaille comme interprète dans une entreprise en R.D.C. L’interprétariatest un excellent job qui demande un investissement personnel et m’apporte beaucoup de satisfaction  également. Je suis follement amoureux de mon métier actuel. Il paraît que c’est un cliché mais j’ai toujours rêvé de devenir interprète depuis que je suis jeune.Comme vous le savez, avoir de l’intérêt pour une chose est tout ce qui compte. Ce travail non seulement me fait comprendre ce que signifie le terme "un sentiment d’accomplissement", mais aussi me permet de développer mon potentiel et de mettre à profit mon dynamisme. Et le salaire élevé, les primes et les prestations sociales peuvent aussi répondre à mes besoins matériels. La cerise sur le gâteau, c’est que le travail dans ce domaine pendant toutes ces années m’a aidé à mettre en place un réseau dynamique de contacts professionnels, ce qui est très important dans toutes les industries au Congo. C’est ce que j’aime dans mon travail et ça me donnera envie de travailler encore plus dur qu’ avant. 

目前,我在刚果(金)一家公司做翻译。翻译是一份需要倾力付出但同时又能带来满足感的工作。我钟爱我目前的职业,这或许听起来有点陈词老调了,但事实上,成为翻译是我从小以来一直的梦想。正如大家所知,兴趣永远是第一位的。翻译这项工作,不仅让我体会到了一种“成就感”,并让我充分发挥了潜能和活力。同时,丰厚的薪金、奖金及津贴补助也能满足我的物质需求。


锦上添花的是,在这段时间内,作为翻译在该领域工作,我建起了一个广泛的人际关系网,这在刚果(金)的所有行业内都是至关重要的。这就是我热爱做翻译的原因,它将促使我比以前更加努力地工作。


La compétition aujourd’hui devient de plus en plus difficile dans tous les secteurs. En tant qu’interprète d’une équipe, je dois m’assurer que celle ci peut se démarquer parmi tous les concurrents et apporter la plus grande contribution à mon entreprise. Si je n’arrive pas à le réaliser, je vais me sentir très frustré. Ainsi, je sens toujours une «main invisible» qui me pousse à être le meilleur. C’est une bonne chose de sentir la pression, mais d'un autre côté, il est très difficile de donner le meilleur de soi même tout le temps. Dans mon futur travail, il y aura peut-être beaucoup demoments difficiles, face auxquels je pourrai facilement me sentir isolé et impuissant, mais je suis sûr que le courage pourra m’aider à surmonter les difficultés. 


当前各行各业竞争都很激烈,作为团队的翻译,我要确保我的团队能在所有竞争者中脱颖而出,并为公司做最大的贡献。一旦我未能实现诺言,沮丧感便油然而生。因此,我总能感到一只“隐形的手”在推动我,刺激我做到最好。能感受到压力是好事,但另一方面,永远保持在第一是很困难的。在未来的翻译工作中,我或许会遇到很多困难。面对这些困难,我可能会容易感到孤独和无助,但是我坚信勇气将帮助我走出困境。





La vie, ce n’est pas d’attendre que les orages passent, mais apprendre comment danser sous la pluie. Comme disait Romain Rolland:《Il n’y a qu’un seul héroïsme au monde: c’est de voir le monde tel qu’il est, et de l’aimer!》

生活不是苦等暴风雨过去,而是学会如何在风雨中起舞。正如罗曼罗兰所说:“世间只有一种英雄主义,那就是在认清生活的真相之后,依然选择爱它!”


Voilà, c’est tout pour aujourd’hui. 

Merci de votre attention!

法语男生女生

法语男生:

EVAN Lambert Shanhui Nicolas David JEAN Nicolas 艾震威 刘西同 李文刚 路易斯冰 张迪 何睿 王晖 杨晓磊 王哲  郭岩 秦周利 李舒乐 沈逸 Vincent  Eric 胡晔 胡艺航

法语女生

Amélie  Catherine  Carmen  Liz  Charlotte  EVA  Lana Cristina Natina Hélène Sophie Léa 寇红琳 陈露 李瑶瑶 刘佳雨 王宇辰 陈泽慧 左君 刘晓慧 陈霜慧 董苗苗  刘晨  邵君 张婷婷 杨阳 许可 碧凯 杨挺 潇潇 王一佳 许思妮 张婧婧 卢涵涵 吴紫瑶 关茜 叶李雅坤 王晨 王聪 杜雨 马新宇  彭雅妮 黎妮  邢豆豆 陈代迪 徐丽园 刘婧琦 阎诗怡 肖雪 李绮文 Caméo  雷淑淋 Esperanza 程卓钰 Julia 曾雪宜 徐伊丹 Isabelle 陈晓 毕佳欣 涂佳 崔璨 罗花花  Laeticia 水水 Crystal 何珊  River冰彬 陈乐萱 李欣栩 计铭宇 方圆 晓霏 彭亚金 赵琰 武洁 玛丽 张萌萌 包丽娜 Pomme 刘亭秀 妮哥 贺萌 郭月风 温馨 李艳琦 安致远 赵姝 张弥 汤慧

法语歌手:

郑岩 云影  陈思思  朱怡 张亦佳 杨欣 小橙子 曾楠 杜彦志 与其 苏阳 乔伊丝 Jenifer  刘亦凡  Jadeliu Pomme

法语老师

 Elise 美洋洋 尹伟 于聪 杨欣  

外国朋友:

欧海莉  小糯米 Clarissa 小黑米 路易 洛杭  Lise 雅馨 玛丽

法语朗读者:

安琪 程卓钰 李雪 雷米 婷婷 糖糖 王淑戎 荔枝 Allina 王宇辰  陈迦南 任杨鹏 

海外男生女生:

阿尔及利亚:董小乔 李艳琦  赵姝

法国:巴黎-Crystal  巴黎-司统吉 巴黎-何珊 巴黎-方圆  蒙彼利埃-赵千千 蒙彼利埃-张迪  里尔-张峪溪  布列塔尼-毕佳欣 布列塔尼-Juliane 格洛诺布尔-彭逸枝 格勒诺布尔-冰彬 圣艾蒂安-李舒乐 圣埃蒂安-胡艺航 Laeticia佩皮尼昂   波尔多-陈乐萱 尼斯-郭月风 普瓦捷-安致远 雷恩-Allina

其他:澳洲-倪妍 塞内加尔-王聪 纽约-耿若诗 比利时-Nancy 沈逸-日内瓦



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存