查看原文
其他

学习时间 | 深化团结合作,应对风险挑战,共建更加美好的世界(中英双语)

周报君 美洲观察
2024-08-19

8月22日,国家主席习近平向金砖国家工商论坛发表致辞。他强调,以金砖国家为代表的新兴市场国家和发展中国家群体性崛起,正在从根本上改变世界版图。无论有多少阻力,金砖国家这支积极、稳定、向善的力量都将蓬勃发展。周报君摘录了2018年以来习近平关于金砖国家合作的经典语录,中英双语内容如下:

Chinese President Xi Jinping said the collective rise of emerging markets and developing countries represented by BRICS is fundamentally changing the global landscape in a speech read out by Chinese Commerce Minister Wang Wentao at the BRICS Business Forum on August 22. Whatever resistance there may be, BRICS, a positive and stable force for good, will continue to grow, Xi said. Edited excerpts from Xi's speeches on BRICS cooperation since 2018 follow:
摘自习近平2023年8月22日在2023年金砖国家工商论坛上的致辞
Excerpt from Xi's speech at the BRICS Business Forum on August 22, 2023

摘自习近平2023年8月22日在2023年金砖国家工商论坛上的致辞
Excerpt from Xi's speech at the BRICS Business Forum on August 22, 2023

摘自习近平2023年8月22日在2023年金砖国家工商论坛上的致辞
Excerpt from Xi's speech at the BRICS Business Forum on August 22, 2023

摘自习近平2023年8月22日在2023年金砖国家工商论坛上的致辞
Excerpt from Xi's speech at the BRICS Business Forum on August 22, 2023

摘自习近平2023年8月22日在2023年金砖国家工商论坛上的致辞
Excerpt from Xi's speech at the BRICS Business Forum on August 22, 2023

摘自习近平2018年7月25日在金砖国家工商论坛上的讲话
Excerpt from Xi's speech at the BRICS Business Forum on July 25, 2018


大家说






以上内容来自《习近平谈治国理政》(第三卷)和新华社Sources: Xi Jinping: The Governance of China (III) and Xinhua News Agency

往期回顾

2023


166. 学习时间| 中非关系为什么好?中非友谊为什么深?(中英双语)

165. 学习时间| 全社会行动起来,做绿水青山就是金山银山理念的积极传播者和模范践行者(中英双语)

164. 学习时间| 加快提高部队现代化水平(中英双语)

163. 学习时间| 人民的深厚友谊是国家关系发展的力量源泉(中西双语)

162. 学习时间| 人民的深厚友谊是国家关系发展的力量源泉(中英双语)

161. 学习时间| 以青春的活力促进世界和平与发展(中英双语)

160. 学习时间| 全面推进美丽中国建设,加快推进人与自然和谐共生的现代化(中英双语)

159. 学习时间| 牢记初心使命,坚持团结协作,实现更大发展(中英双语)

158. 学习时间(见信如晤)| 让中美人民友谊像鼓岭上的千年柳杉一样,茁壮成长,生生不息(中英双语)

157. 学习时间(见信如晤)| 提升人权保障水平,促进人的自由全面发展(中英双语)

156. 学习时间(见信如晤)| 为强国建设、民族复兴注入强大精神力量(中英双语)

155. 学习时间(见信如晤)| 未来总是由今天的少年儿童开创的(中英双语)

154. 学习时间(见信如晤)| 人民幸福是最大的人权(中英双语)

153. 学习时间| 促进残疾人全面发展和共同富裕(中西双语)

152. 学习时间| 促进残疾人全面发展和共同富裕(中英双语)

151. 学习时间| 携手建设一个相知相亲、同心同德的共同体(中英双语)

150. 学习时间(见信如晤)| 为全面建设社会主义现代化国家贡献青春力量(中英双语)

149. 学习时间| 着力造就拔尖创新人才,聚天下英才而用之(中英双语)

148. 学习时间(见信如晤)| 以“数据之治”助力可持续发展(中英双语)

147. 学习时间| 倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用(中西双语)

146. 学习时间| 倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用(中英双语)

145. 学习时间| 人与自然是生命共同体(中英双语)

144. 学习时间| 弘扬全人类共同价值,推动构建人类命运共同体(中英双语)

143. 学习时间| 踔厉前行,开启中俄友好合作、共同发展新篇章(中英双语)

142. 学习时间| 共同绘就百花齐放的人类社会现代化新图景(中英双语)

141. 学习时间| 强国建设、民族复兴的接力棒,历史地落在我们这一代人身上(中英双语)

140. 学习时间| 努力开创一体化国家战略体系和能力建设新局面(中英双语)

139. 学习时间| 正确引导民营经济健康发展、高质量发展(中英双语)

138. 学习时间| 牢牢把握高质量发展这个首要任务(中英双语)

137. 学习时间| 国家一切权力属于人民(中英双语)

136. 学习时间| 努力寻求最大公约数、画出最大同心圆(中英双语)

135. 学习时间| 公平正义是司法的灵魂与生命(中西双语)

134. 学习时间| 公平正义是司法的灵魂与生命(中英双语)

133. 学习时间| 建设好大湾区,关键在创新(中英双语)

132. 学习时间| 守好“三农”基础是应变局、开新局的“压舱石”(中英双语)

131. 学习时间| 确保社会既充满活力又和谐有序(中英双语)

130. 学习时间| 多边贸易体制为各国带来了共同机遇(中英双语)


戳这里⬇,一起看

《学习时间》往期回顾  

2022年《学习时间》

2021年《学习时间》

2020年《学习时间》


《北京周报》2023年电子杂志全年52期每周更新一期

欢迎订阅!

复制链接至TB:

【淘宝】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001 

「《北京周报》2023年电子杂志订阅 1—52期 PDF文件  

赠笔记本礼盒」

继续滑动看下一个
美洲观察
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存