查看原文
其他

大家都在推荐的法语外刊,真的对备考有帮助吗???

法语悦读工作组 法语丛 2024-07-01

《Le Monde》、《Le Figaro》、《La     Libération》......学法语的小伙伴们绝对对它们很熟悉。


大家脑海里也一定有一个印象:多读外刊,对语言学习很有帮助!


但是,“外刊真的那么有用吗?其实只是培养语感吧。我可是备考为重,还是专门的备考培训班更有效吧......”这些想法想必大家或多或少都有过。今天学姐就带大家来分析一下,一直备受追捧的利用外刊的法语学习方法真的管用吗?



一、考试必备


先谈离我们最近的考试——期中期末考试,里面的阅读题一般至少50%都来自于外刊,平时多读一些和所学主题类似的新闻,说不定就能在考试里碰到。而对于使用《全媒体时代的法语报刊导读教程》这本教材的小伙伴,不仅是考试,连平时上课学习的都是报刊中的表达。


法语各类权威考试也几乎必考法国主流报刊的内容。法语专四专八,TEF/TCF,DELF/DALF的阅读基本一定会有至少一篇完全摘自法语报刊。口语也常常会就新闻热点来提问。最具权威性的翻译考试——CATTI中,法译汉试题很多都是有一定难度和长度的法语新闻,甚至有一些是比较复杂的社论,如果对于所评论的新闻事件没有太多了解的话,翻译起来会很痛苦。


(2019年6月CATTI二笔法译汉原文)

总之,外刊是法语各类考试阅读题目的主要来源,越是对法语能力要求高的考试,外刊的利用率会更高。



二、地道词汇


外刊都是在法国公开出版的文章,所以其中的表达都是既书面又地道。很多小伙伴这里有一个误区,觉得生词比熟词更重要,复杂的表达比简单的表达更容易得分。所以每篇文章都标注得密密麻麻的,越是复杂的句子,越是扣的仔细。


但是,其实在阅读外刊的时候我们会发现许多亮点词汇都是我们熟悉的单词,但却是我们在国内课堂上一般学不到的用法。比如quarantaine这个单词,通常译为“四十左右”,但en quarantaine这个词组确是“隔离”的意思。


(为什么隔离“十四”天却用“四十”(quarantaine)这个词?)


再比如tourmente,本意是“风暴,暴风雨”,但是我们却可以用活用这个单词,用dans la tourmente来表示一个事件正处在舆情热点。

(Tourmente(n.f.风潮,风暴) :抵制新疆棉花,还想赚中国人的钱?痴心妄想!)


外刊中还有许许多多这样类似的词汇活用,即贴切又地道。


此外外刊阅读还有一个很重要的作用,就是保持相关重点词汇的高重复率。比如一些让人头大的医学类、理工类文章,如果直接背chronique(=adj. 慢性的)démence (=f.n. 精神错乱)很快就会忘记。但是如果放在文章里,当这个单词反复出现很多遍时,就会形成一种较为长久的记忆

(三分之一的新冠患者有神经疾病( neurologique)或心理疾患(psychologique) 后遗症?!)


不仅如此,在阅读外刊时,我们还能培养语感,这可是考场上救命的好东西。有了语感,就再也不用纠结de后面要不要加定冠词,这里是用什么介词这样的问题,直接跟着感觉走就可以了。


三、拓宽观点


别忘了,外刊在作为法语学习资料之前,首先是正规的新闻。通过阅读外刊其实就是洞察国外对于一些重点事件的主流观点的过程。比如在这篇《Bonbon时事悦读|巴基斯坦反法情绪蔓延的原由》中,我们可以了解到巴基斯坦正因为讽刺漫画创作权问题蔓延着反法情绪,法国对此也作出了一系列反应。


语言学习本身就是一个长期浸润的过程,不仅是语法和词汇,更是一种不同文化和观点的交织。说到底,语言也只是一种交流观点的工具而已。而且从备考角度出发,DELF/DALF考试的口语和写作都需要适当的用法国人的思考方式来破题才能获得更高的分数。

但是!为什么外刊这么好用,网上很多人却反驳这个观点呢?

01

外刊学习的苦恼


• ”科学上网“困难

 外刊文章千千万万难以挑选

 阅读困难:逐词翻译太累、句式看不懂只能google、自己难以归纳文章精华、自制力差难以坚持

• 不会使用:外刊学到的表达仅限阅读,自己完全不会造句

• 缺少答疑:遇到问题只能google,浪费时间和精力


所有这些,我们——法语悦读线上外刊30天课程,都替你想到了!

我们是谁?


法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)


精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群


✨不会选外刊?——我们已经为你精心挑选接地气的新闻主题,筛选有用信息,摇身一变成为篇幅合适的原文材料。


✨听力无对照?——原文配备法国外教标准口音朗读,耳朵先行,阅读听力两不误!


✨计划难坚持?——周一到周六每日学习推送,周日1小时答疑,充实每一天!


✨学习没伙伴?——学员群共同讨论结交学习伙伴;针对口语,音频个性化调速,多种平台同步更新,随时跟读练习语音语调;与外研社合办法语朗读大赛为你提供展示平台。

【30天外刊悦读计划】由法国名校海归教师团队精心打造,精选Le Monde、Le Figaro等法国外刊文章,外教领读,中教精讲,用最短时间,打破传统的中文思维,教你用法国人的方式理解翻译文章。通过教师团队一流的教学水平和丰富的教学经验,帮助B1、B2及以上学员突破瓶颈,提高法语水平。


法语悦读学员群随时帮你解决学习中的问题,每周日晚还有一小时答疑课等着你哟

各类学习平台集体上线,打造听说读写多维学习空间


除了每次推送课程的小程序,我们还有——

  • 微信公众平台 :课程推送、语言学习知识、法国文化和新闻热点分享,以及一周课程回顾 ... ...

  • 喜马拉雅平台 :法语外教朗读录音

  • 每日法语听力 :背景导读 + 外教朗读录音

  • 微博 :实时更新与课程相关的热点话题

  • Quizlet :背单词app每周推出课程重点单词、词组学习集

🥕🥕🥕

学习群里

热火朝天学习氛围 & 丰富的学习资料

不间断地提醒你学习法语

(学习群内每日分享课程词汇表)

(学习群内老师在线答疑)

(学习群内助教每日分享法语学习资讯)

(学习群内分享每周答疑文档,记录学员们提出的各类法语问题)


开课以来,持续得到学员的高度评价和支持:🐰
学员群越来越浓厚的学习气氛是对我们课程服务最大的回馈;🥕
一个个点赞和好评都是对我们课程质量最大的认可。🥕🥕🥕


(向上滑动启阅)

致法语悦读:

  开课以来,不断有学员表白法语悦读,看看他们怎么说


大家的每一句肯定

都是我们继续努力的动力

❤️











最后,请欣赏法语悦读学员课程笔记:
👇


更多课程优惠信息🥕两人团购,每人享8折优惠!
报名详情请咨询bonbon🐰

❤️希望你学得开心有所收获
快来加入法语悦读吧!
不需要发票圈打卡30天全勤阅读打卡(全部蓝色圈圈)就能获得下一期课程五折优惠(不限次数)课程原价199元

—— 现在想报名 30天外刊精读计划

        怎么操作?



扫一扫学习平台,

付款完成会自动跳出管理员Bonbon微信,

添加微信即可加入学员群!


当天报名,当天/次日即开课。

学习总时长:开课日(含)起+30天。


“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。”

Bonne lecture!

- Bonne Lecture-

所有学完的课程长期有效!

可以反复回听!

更多精彩文章

悦读干货

新闻热点

法语悦读课程

不知道最近有没有小伙伴发现,因为微信公众号更改推送机制,推文不再按照时间线显示,点个“在看”或者设为“星标”吧,不然可能会走丢哦:)


我知道我知道我知道你在看↓↓↓


图片来源:网络
文字:皮皮&XYD
审阅:XYD


点击阅读原文查看法语悦读使用手册哦!🐰🥕

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存