俄语版《红颜旧》——唯不变此情悠悠
再不点蓝字关注,机会就要飞走了哦
她说你就是我的林殊哥哥,他说既然梅长苏劝不了她就让林殊来劝,她满心欢喜的相拥着说女人的直觉就是这么的霸道
西风夜渡寒山雨
косой осенний дождь шумел ночью
家国依稀残梦里
родина во сне смутно появилась
思君不见倍思君
увидеть тебя невозможно и сильнее скучала
别离难忍忍别离
расставание тяжёлое, но выдержать пришлось
狼烟烽火何时休
в какое время война остановится (не известно)
成王败寇尽东流
победа или поражение отойдёт в прошлое
蜡炬已残泪难干
догорели свечи, слёзы текли
江山未老红颜旧
родина по-старому, а красоты нет
忍别离
не хотелось
不忍却又别离
однако пришлось расстаться
托鸿雁南去
сухоносы летят на юг
不知此心何寄
прошу вас передать сердце моё
红颜旧
красоты нет
任凭斗转星移
несмотря на течение времени
唯不变此情悠悠
моя любовь к тебе не исчезнет
“
狼烟烽火何时休
в какое время война остановится (не известно)
成王败寇尽东流
победа или поражение отойдёт в прошлое
蜡炬已残泪难干
догорели свечи, слёзы текли
江山未老红颜旧
родина по-старому, а красоты нет
忍别离
не хотелось
不忍却又别离
однако пришлось расстаться
托鸿雁南去
сухоносы летят на юг
不知此心何寄
прошу вас передать сердце моё
红颜旧
красоты нет
任凭斗转星移
несмотря на течение времени
唯不变此情悠悠
моя любовь к тебе не исчезнет
忍别离
не хотелось
不忍却又别离
однако пришлось расстаться
托鸿雁南去
сухоносы летят на юг
不知此心何寄
прошу вас передать сердце моё
红颜旧
красоты нет
任凭斗转星移
несмотря на течение времени
唯不变此情悠悠
моя любовь к тебе не исчезнет
唯不变此情悠悠
моя любовь к тебе не исчезнет
唯不变此情悠悠
моя любовь к тебе не исчезнет
书懒·随笔
她为他不平直呼靖王肖景琰大名,他暗地里责备于她,她坦荡承认错误未有半分矫情之姿
她想现在带他离开这却是泪流满面的知道这不可能,他说等我变回林殊那天就可以,她却不知道他变回林殊那天就快要死了
她归来安慰为太奶奶逝世的他,他说我不想你入局为你分心,而她还是选择了折中的法子去守陵
他为你深情如此,你为他守候如斯,思君不见倍思君,别离难忍忍别离,那么任凭斗转星移,唯不变此情悠悠
歌曲中间穿插有钢琴伴奏,简洁有力,婉转悠扬,是俄语邦音乐人、歌手王紫珺自己弹奏的。歌声哀婉,琴声如诉,让这位全能的歌手带你走进《红颜旧》的美丽故事中吧~
由于腾讯受限不能ios用户不能赞赏
扫描下方二维码就是对我们的支持
重要通知
俄语邦微信公众平台翻唱歌曲全新改版,全部歌曲已上传至网易云音乐“俄语邦”电台,搜索“俄语邦”订阅电台,随时更新歌曲,第一时间显示,欢迎广大粉丝及时收听、分享、下载。 严禁其他平台转载或者用于其他商业用途。解释权归俄语邦所有。
扫描下方二维码直接订阅
“俄语邦”电台
俄语邦全体工作人员欢迎各路小伙伴们投稿
扫码关注【俄语邦】公众平台
俄语邦
【好声音进行曲】俄语版《Yeulaitudau》没有我你会不快乐
【好声音进行曲】俄语版《父亲写的散文诗》--这是父亲日记里的文字
俄语好声音大赛—九号选手---张凯文 俄语版《友谊地久天长》
俄语好声音大赛—十一号选手---郭茹楠 俄语版《夜空中最亮的星》
《爱乐之城》奥斯卡最佳原创歌曲《city of stars》俄语版重磅出击
俄语邦微信公众平台翻唱歌曲全新改版,所有歌曲已上传至网易云音乐“俄语邦”电台,搜索“俄语邦”订阅电台,随时更新歌曲,第一时间显示,欢迎广大粉丝及时收听、分享、下载。 严禁其他平台转载或者用于其他商业用途。解释权归俄语邦所有。
公众号后台回复【对应歌曲名字】即可免费下载
戳阅读原文直接跳转网易云音乐该首歌曲