技术与工具|Visuwords:可视化在线词典,帮你一键构造记忆宫殿
“记忆要依靠联想,而联想则是新旧知识建立联系的产物。”
——巴甫洛夫
在学习过程中,重视联想,运用发散性思维,往往能起到事半功倍的作用。
如果能运用思维导图,由一个单词不断发散,联想相关词汇,在大脑中建造记忆宫殿,势必对英语学习大有裨益。
Visuwords就是这样一款辅助工具。
Visuwords是一个由普林斯顿大学语言研究人员和学生共同建立的开源数据库,作为免费资源提供给所有用户。
网站名即visualize words的缩写,顾名思义,就是将单词之间的关系可视化,以图谱的形式清晰明了地呈现出来,有利于我们快速、系统地学习词汇,提高学习效率。
网址:https://visuwords.com/
Visuwords的使用方式非常简单,点击网站首页的“Explore”,在上方的搜索框内输入自己想要查询的单词,按下回车键,一张图谱就立刻呈现在了我们面前。
图谱中有颜色不同、样式各异的小球和线条,在界面左栏,我们可以索引到它们所代表的含义。
每个小球都代表一个义项,小球的颜色则象征着该义项的词性:
蓝色球代表名词;
绿色球代表动词;
黄色球代表形容词;
红色球代表副词。
小球与小球之间又有各式各样的连线,代表着不同的关系,包括了近义、反义、从属关系等:
灰色直线(is a word for)连接着该单词所能表达的含义;
蓝绿色三角形实线(is a kind of)连接着该单词所隶属的种类,即上位词;
蓝绿色三角形虚线(is an instance of)连接着该单词所包含的种类,即下位词;
......
接下来,让我们以“translator”的搜索结果为例,试着解读一下图谱吧!
从“translator”出发,延伸出了三条灰色直线,所连接的三个紫色小球分别代表不同义项。将鼠标悬停于小球上,可以看到对应的英英释义:
translator / transcriber: a person who translates written messages from one language to another;
interpreter / translator: someone who mediates between speakers of different languages;
translator / translating program: a program that translates one programming language into another.
可见,“translator”不仅可以指笔译员和口译员,也可以指翻译器。
下图中,紫色小球与绿色小球之间有灰色虚线连接,说明名词“translator / transcriber”“interpreter / translator”是动词“translate / interpret / render”的派生词。另外,由于同一个小球内的单词共属一个义项,我们可以借此辅助翻译或写作,进行同义替换。英英释义后的例句也可供参考。
继续往下看,紫色小球“interpreter / translator”由蓝绿色虚线连接到了“Benjamin Jowett”“Edward FitzGerald”“Ulfilas”等人名的小球,这些都是“interpreter / translator”的例子。
由网站左栏的图例可知,如果蓝绿色三角形由A指向B,则意味着A is a kind of B。因此,我们还可以了解到:
Dragoman is a kind of interpreter / translator;
Translator / Transcriber is a kind of linguist / polyglot.
又学到了dragoman和polyglot两个新单词。
参照图例,还可以继续发掘图谱的很多其他用处,本文也就不再一一列举,欢迎大家多多探索~
特别说明:本文仅供学习交流,如有不妥欢迎后台联系小编。
- END -
编辑:贺文惠
审核:陈杲 魏德 刘婉怡
资讯推荐
▶ 技术与工具
▶ 专访
王巍巍:疫情背景下远程口译的挑战和应对
卢家辉、陈晨:口译员在远程口译中面临的主要问题
▶ 实践答疑
▶ 行业洞察
▶ 教育创新