查看原文
其他

梁小曼的诗 I 夜之密林站立的稻草象

编辑/胥童 重音社Accent 2024-01-02



甲虫

 

一个行夜①文雅的姿态,不意味

蛰伏于地牢的步甲兵团不卷土重来

索要一个新娘,孕育中的幼女

她不可测的命运,星盘中变幻

 

我们丧失那极乐的花园久矣。在行夜中

委婉的修辞,温和的语调,一个黑甲兵团

穿过极边、烟瘴,抵达离散之梦乡

模拟使者的高贵风度,索要一个新娘

 

使人无法拒绝,从茧房中拣选必须被放逐的女儿

如果这是罪行,它是甲虫帝国的命运——

 

几千万颗虫卵需要被孵出

 

如果这是婚姻,那尚未苏醒的女儿即将

流于幽州,放于崇山——若有必要,从此

她的颈上多了一条延续皇族的锁链

 

2022.2.17

 

注释:①行夜,甲虫别名

 

在神圣的夜里从一地往另一地迁移

 

在神圣的夜里从一地往另一地迁移

——荷尔德林

 

出走密林的象是她的愤怒

凭一己之力不能索得玄珠

 

象罔,登上破楼,骑一朵白云

坠落于三十二年前的海

 

玉米踏碎,黑白电视播放

玄珠的沉默中,象与象群

集结、迁徙、游荡在夜晚

 

夜之密林站立的稻草象

置象的出走于无心

 

大海迷失于玄珠,夏之象群

走向北方。沿途之胜景

爱与痛让人们追随围观

 

泉水不在耳际回流

黄昏最后的晚霞消逝后

象群的等待中没有响起

那约定的鸟鸣

 

心脏被油脂包裹

四肢衰弱无力

双眼的视力模糊

她的象已年迈失忆

落入罔狱

 

不曾见过北方的海

尽管她的愤怒早已抵达

 

2021.6


 

Samanea,  Salamander 与吴女士

 

是大雨还是细雨生出了你,Samanea

是我额头的乌云,它们也曾亭亭如盖

 

但我此时想念我的外婆,她黝黑的皮肤里

也曾开出晚霞,美人蕉,浓荫里的石榴树

 

这一生她挚爱一个人,将他留在海包围的

鹦鹉螺里,为他生育了六个儿女,黄昏时

 

向天空敞开巨大的手,这亭亭如盖的Samanea

生于一场大雨或细雨,而我的外婆生于油麻地

 

二十年代,避乱又回到大陆,光景渐黯淡

可她如愿嫁给我英俊的外公,一生的爱情

 

南美人必定看过雨中生出的树,或奇门遁甲

穿过一个梦。南美诗人说他相信一种火蜥蜴

 

正如雨生出了树,外婆生出了四朵金花,蜥蜴

以火的记忆被诗人见证——而我有幸听说

 

如今外婆九十多岁,也听见了菩萨的召唤——

这让她怒气冲冲,夜晚像一只斗鸡,岛屿的

 

屋瓦携带着海浪,尿味与烧香弥漫这栋房子

她不再是慈爱的母亲、祖母、曾祖母、曾曾祖母

 

她变成浑身是火的蜥蜴,油麻地的风水

九十多年来始终萦绕在岛屿上,她如此

 

暴躁,像岛上每一年的台风,初一十五

不再去拜妈祖,问菩萨——她与雨生的

 

Samanea,火生的salamander 一样预感到

生,更预感到死。可是,死是多么奇怪的事

 

注释:

Samanea: 雨木,南美一种树木

Salamander:火蜥蜴

 

 

流陨星落入狼尾蕨的荒漠,我们参观的

动物正观察它的围观者,阴影与它的构造物

 

吞噬着白昼的火苗中涌出金黄的层岩,裂眦的

某个想法正在成形,但已经分不清谁是客体

 

是被围观的,关于豹的一切观念,还是围观者

动物园中寻求豹子,而她所见不过是,岩浆中

最华美的光辉,像难民一般落入虚构的乌托邦。

 

挪移的每一步缓慢,迟疑着它星河幽眇的眼神

每一步都是姿态,一行韵文,顾盼中写着古往今来

 

同一首诗。葵藿倾太阳,物性固难夺①。在围栏的

虚空中,白昼与黑夜在它心灵中并无时间的轨迹

 

时间不存在。它负责为美输送观念的一切——

岩浆中最华美的光辉,涌向史前蕨类包围的荒漠

 

那与它对视的人

 

①杜甫诗句,出自《自京赴奉先县咏怀五百字》

 

彩虹火车

 

虹身里开出的小火车

圆脑袋的小矮人,圆的手⋯⋯

圆气泡裂开,一响指间

童年便过去了

 

她还留在原处

等待冷昼般的亲吻

落在那旷日持久的荒漠

于水中渴求水源

解开衣裳,溢出苦涩的乳汁

那一直未被拯救的

与蛇果一样无辜的欲念

 

它们如光斑投射在此刻

天窗前经过的一辆

驶向过去的彩虹火车





Xiaoman Liang Poet and photographer. Her poems has been published in local and international poetry anthologies and poetry magazines like Perfil, Today and most recently El Brillo en Las Gavillas de Aarroz: Mujeres Poetas de China Contemporánea.


梁小曼 诗人、摄影师。1974年生于深圳,目前居住于深圳与上海。诗歌发表于海内外媒体及刊物,如《Perfil》(阿根廷)《今天》(香港)《中国当代女诗人》(墨西哥)等;2020年出版首部诗歌暨摄影集《系统故障》(译林出版社)。她的摄影作品曾多次在国内展出,包括个展与群展如《明雅集:诗人的艺术》等。梁小曼是本次重音诗歌奖单元C艺格敷词组评委。


今天距离重音诗歌奖终审线上评审直播开始还有5天

欢迎扫码或在斗鱼搜索‘重音社的直播间’ 围观!


终审评审日程


第一场:B组具身之影组

3月20号8-10am (纽约时间)= 3月20号8-10pm (北京时间)


第二场:D组重音新声组

3月21号 7-9pm (纽约时间)= 3月22号7-9am (北京时间)


第三场:A组实验翻译组

4月1 号10pm-12am (纽约时间)=4月2号 10am-12pm (北京时间)


第四场:C组艺格敷词组

4月2 号10am-12pm (纽约时间)= 4月2号 10pm-12am (北京时间)



重音诗歌奖

重音国际诗歌奖评审团阵容揭晓(征稿持续至2022/1/30)
重音国际诗歌奖公开征集作品

评委的作品:高杰田中裕希I 王寅 I 马汀滢 I 赵松  杨小滨陈思安 I包慧怡

 Ta们也在双语写作 
Wenfei | Shangyang Fang | Jiaoyang Li | Angela F. Qian | Na Zhong | Yuxi Lin Dong Li | Jinjin Xu | Liuyu Ivy Chen | Minghao Tu | Xiaowen Zhu | Bang Wang | Kanyu Wang | Ni Zhange | Weiji Wang | Chen Zhuo | Chang Wen

 国际诗歌驻留档案 
苏格兰诗人专辑 Don Paterson x Sophie Collins x Jen Hadfield | 钟娜x 小说接龙 方商羊 x 温柔的虚处 林小颜 x EDM电音诗 | 陈伊如 x 手语之诗 | 钟浩楠 x 题画诗 | Amiko Li x 诗与摄影 | 张晨/康苏埃拉 x 解域诗歌接龙 | 申舶良x 诗与策展 | 陈灼 x 游戏与诗歌  | 盛钰 x 声音诗 | 武力洋 x 诗歌与政治 | 冷冰清 x 诗与人类学以及菌子 | 王峥 x 瑶族诗歌 |沈至的诗姚多金的诗 I殊不方的诗 I张阅的诗 I 张铎瀚 x 黑太阳或冻结的月亮 


加入重音社(志愿者招募中)
点击阅读原文填写表单或扫码联系重音助手
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存