2018南开大学经验贴强势来袭!
大家好,我是M君,一个集经验
与才华于一身的良心小编。
南开大学作为一所985高校,在考研中一直是热门选择之一。如果你想和周总理成为校友,那么南开大学就是你的目标啦!如果你想报考南开大学,却又不知道怎么应对12月的考研初试的话,不妨跟着M君一起,来看看2018年最新的经验贴吧!
Day Day Up
2018南开MTI经验贴
先简单介绍题主情况:本科211, 商务英语专业,专四71,专八68,17年毕业,17年四月入职,八月初辞职,决定考研。17年八月到十月准备的是天津师范大学的学科英语专业。考研报名开始的那天,10月10号,突然想要挑战更好的学校,最终报考了南开大学。鉴于南开没有学科英语,我又不想考二外,于是权衡之下选择了翻硕。也是报名之后,才开始阅读各种翻硕备考经验,尽力联络成功考上的学长学姐,买书,复习。初试成绩400分,政治66,基础英语80,翻译127,汉语写作与百科知识127。复试成绩90.2,最终录取成绩84.08(录取成绩=初试成绩÷5+复试成绩),非应届生排名第六。
说到这里,并非鼓励大家像我一样,短时间备考。毕竟每个人的经历、水平、想法都不尽相同,我也无法保证每个10月份开始复习的考研er都能成功考上。我写这些,只想告诉大家:
首先,不要自我设限。有很多事情去做了才能发现没有想象中的那么难,哪怕过程中有很多艰辛的时刻,回过头来看,不过尔尔。与其反复纠结、迷茫、不知所措,倒不如放开手脚去试试看。
其次,要有清晰的自我定位。想短时间考上翻硕,需要扎实的英语基础,并非一朝一夕之功。我大学四年学习很努力,也很认真,GPA3.87,所以有底气选择更好的学校。如果你基础差,不花时间好好学习,只想走捷径,那么成功的可能性为零。
最后,任何考试都有规律可循。每一个学校出题都有自己的特点和风格,所以考试真题对于把握出题规律和方向来说至关重要,直接影响到备考复习策略的选择。南开翻硕2013年以后不再提供真题,学长学姐总结的回忆版真题弥足珍贵。我自己总结出的南开出题方向会写在文章最后,仅为个人看法,希望能给大家一些启迪,你们可以自己去感受考试规律,说不定仔细思索之下会有更好的发现。
考前你需要了解的事情
1、注意学校官网信息。南开招收非应届生较多,考生要关注最新的招生简章。南开是很公正的,不会因为本科出身而刷人,一切凭成绩说话,还犹豫考哪所学校的同学,南开是一个不错的选择,985名校,出题难度适中且竞争压力不大。顺便说一下,报录比真的很重要,2016年由于南开不招应届生,当时500多人报名,最终不到20个人进复试,竞争很是惨烈,在几个学校之间犹豫不决的同学,选择学校的时候要根据自己的实力和报录比慎重选择,有明确目标学校的同学,了解报录比也是有利无害的。同时,南开口译专业是全日制双证,往届生学费2.5万每年,不提供住宿。
2、制定复习计划。可以制定整体计划,到什么时候开始几轮复习,每个月的计划,每周的计划,也可以分科制定计划,并按照具体情况不断调整计划。也许由于种种原因,复习时不能全部按计划进行,但最起码有了计划你就不会觉得不知所措或者过分焦虑,只要按部就班的复习就行。
3、复习的同时要注意研招网的动态,什么时候报名,什么时候现场确认,打印准考证什么的,现场确认时的照片一般就是开学时一卡通上的照片,另外,往届同学注意一下,报名地点要在户口所在地或是工作所在地,如果选择工作所有地报考,现场确认的时候,需要出示工作证明,楼主考试那一年,如果在南开大学考点进行现场确认,则要求工作证明是以下四种的任意一种:1)本人工商营业执照;2)本人与就业单位签订的劳动合同;3)本人的天津市就业登记证;4)社保缴费证明,要提前看好学校的有关通知,材料准备好,有不懂的地方打学校研招办的电话询问。
4、考研最重要的是心态和坚持。准备考研的时间,也许你的同学已经保研或者找到工作,如果心态不坚定就会受周围人影响,因此动摇,复习效率大打折。因此,至少提前半年的时间,考虑清楚为什么要考研,决定了之后就不要再去想其他的,专心复习。然后一直坚持下去,直到考试结束,有的人很早就放弃了,有的现场确认了最后也没来考试,还有人考了一两科之后就放弃了,以在这个过程中,就少了很多竞争对手,坚持住你就赢了。
5、考试之前调整好身体状态。楼主考试的两天基本只睡了4 个小时左右,也基本没怎么吃东西,还是心理素质不够过关吧,考试的时候又偏偏肠胃不适,但真正到了考试的时候,注意力全部都在考试上了,依然能够顺利答完题目,所以出现一点小状况也不要慌张。
初试部分
政治(66,分数也不算高,大家随便看看就好,多看看70、80+大神的经验)
8月到10月间,虽然我每天抽一个半小时的时间学习政治,但是重心没有放在政治上,每天只在吃完午饭的时间,看看腿姐的考研政治暑期破壳抢分班。而且吃完饭看着看着就犯困.....然后趴在桌上睡个午觉,可以说把政治安排在了效率极低的时间段。好不容易在11月多看完了全部的抢分班视频,却感觉自己什么都没记住。当时觉得上60分都是奢望,内心崩溃。现在想想那段时间熟悉了腿姐的讲课风格和逻辑,为后面腿姐的冲刺班和点睛班能听懂做了点铺垫。后来报了腿姐12月5号开课的冲刺班,认真听了每一节课。我的政治几乎是从这时开始起步的。听完课之后,每天早上吃完饭背冲刺宝典选择题的内容,做肖8肖4,改错,重新回到冲刺宝典上找到每道题对应的知识点。而后考前10天左右的点睛班,内容以大题为主,我又开始猛背腿姐的大题万能答案,每天上午花三个小时站在楼道里背大题答案,巩固选择题知识点,继续做肖4和肖8。
结合我的整个备考过程,最后政治的分数,我认为自己选择题付出的努力太少,基础不够扎实,导致最后选择题分数不算高,而政治恰恰是一门的选择者得天下的学科。所以大家暑假的时候一定要把选择题知识点好好练练,肖秀荣1000题过个两遍,并形成整体的知识框架。暑假时的努力会让你考研中后期的政治备考倍感轻松,不必因为政治焦头烂额。
另外,切忌不重视政治的心理。每年都有为数不少的人总分过线,单科不够,最终无缘复试,这非常遗憾。况且政治拿个高分,整体分数也会更有竞争力。60分以上是比较保险的分数,能保证你政治单科过线。
备考用书:
腿姐冲刺讲义(随腿姐的冲刺班附赠,算是对我而言帮我最大的资料)
肖8和肖4(质量很高的模拟题,必买)
肖秀荣1000题、精讲精练、真题详解(时间充裕一定要好好利用,打好基础)
基础英语
1、背单词:每天200-300个,反复背
备考用书:个人偏爱墨墨这个app,界面设计很喜欢。备考时用了如鱼得水专八记单词这本书(其实用不到那么难的单词,不过单词总归是记越多越好,尤其要不断增加自己可以听懂说出写下来的有效词汇量)
2、选择 :专四难度,包含语法,单词辨析,近义词辨析,短语搭配
备考用书:跨考考研翻译硕士MTI 英语真题(各个学校翻译硕士真题的集结,时间紧任务重的我就着重做了书中十几套卷子的选择题,并认真分析改错。但是私以为大可不必买这本书,每个学校出选择题侧重点虽有共通之处,但是仍旧不同);专四词汇题的书籍以及专四真题(选择题最重要的便是语法过关,常考的词汇和搭配了然于胸,所以更加建议拿专四词汇题的书籍以及专四真题备考, ps:专四词汇题专用的书籍买星火出版的就ok,华研的书质量堪忧,最好避开。准备一本词汇以及词组搭配的专四词汇题用书,加上一本词汇辨析题,两本足够了。专四的真题可以用来模拟,测试水平,看看自己哪个方面题错的多,着重复习。真题出题水平高,建议反复做,反复琢磨,其他资料里的很多模拟题都是真题的变形,考察知识点一致,但是专四真题里有的题目类型南开也不会考,大家做一份专四题,再做一份南开基础英语真题选择,便可知晓)
3、阅读 :专八以下,专四左右,难度不大,共4篇前两篇选择题,后两篇问答题。关键在于保持手感,提升准确率,每天雷打不动地限时做个四篇。每周日可以总结一下这一周做过的题,得阅读者得天下。建议从自身水平能做对80%的题目开始,做到100%正确再进阶。比如四级--六级--专四--雅思--专八,只是个例子,参考下就好。重点是循序渐进,量力而为。水平提高后,练的题可以难度大一点,这样考场上就会很轻松。
备考用书:跨考考研翻译硕士MTI 英语真题(书中各个学校的真题阅读我全做了一遍,有的题型一样,有的不一样,体验一下就好,选择题问答题都会有。我在书中还发现了几篇考研英语一的题目,学校之间也会偶尔出现重复的题目);考研英语--张剑老师黄皮书(题出得非常好,难度适中,文章看似不难,但其实很容易掉入陷阱,按时间做,做完总结,擦掉答案再做,大有裨益。我习惯于每篇阅读做至少两遍,隔几天还会再看看前两天做错的题,所以一定会用铅笔,大家可以根据自己习惯调整);星火专八阅读180篇(买来练问答题用的,但是实际做了之后发现和南开真题设问方式有所不同,南开的阅读问答题偏向于考察总结概括能力)
4、作文:与专八作文很类似,可以参照专八作文备考
备考用书:英语专业八级考试精品范文100篇(文章均由加拿大人写成,观点新颖客观,题材广泛,角度多样,是不可多得的作文备考良书。可惜书中有不少拼写错误,降低了整体质量。不过,瑕不掩瑜,整体文章没有模板没有套话,值得入手,对于拓宽思路有奇效);English Digest (答应我,一定要买。上半年可以买合订本,下半年一定要每个月都买,之前好几次基础英语作文的题目都来自于英语文摘。而我,考完试买了下半年合订本,偶然在上面发现了18考研的作文题目: we are all internet bullies,来自英语文摘11月刊,原文发表在Times上。此时,我不禁留下了悔恨的泪水,为什么当初不买?买来记得着重看人文社科类的主题,成为考题的可能性较大,其他内容也要看,有可能作为阅读考查,据说18年有一篇阅读也选自英语文摘)
建议不要背什么模板。只有思路宽广、结构清晰、观点明确、正确地使用题目相关的词组及短语,才能写出一篇好的英语作文。如果有足够多的时间,建议去跟着顾家北老师学学雅思写作,了解一下什么是真正好的英文习作。顾家北老师的手把手教你雅思写作、手把手教你雅思词伙这两本书也非常好,感兴趣的可以买来看看。
翻译
1、词条 30个
南开大学的词条题很捉摸不定,2017年的题特别难,好多陌生的词条,比如化学、航空、数学这些领域的。2018年的题又很简单,政治经济类的热词考了很多,经典的重点也考了不少,没有出现什么生僻的词条。所以,对于词条备考,要广泛记忆,热词和各校常考的重点词汇同步记忆,与此同时,心态要好,做好背了N多,却啥都没考的心理准备。另外,历年真题中曾经出现的词条必须熟记于心,重新考察的概率极大。
备考用书:跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第2版)(必须要买,人手一本,按各校考试频率总结好的词条,实用100分,不买考完会捶胸顿足系列,涵盖常规重点词条);中国日报热词(百度一搜一大把,也可以买热词红宝书,印刷挺好,赏心悦目);微博账号--中国翻译硕士考研网(词条、名词解释都会发,有时会还有一些备考资料。日常积累总结足够用了。有心的人暑假开始就可以天天跟着这个号发的微博总结、学习,最好记到本上,以便日后翻看。有淘宝店铺,我买过词条的和百科知识的,对我来说很一般,用处不大。书里总结的热词考到的不多,还不如自己总结。但是买了资料加了VIP群会时不时分享一些有用的资料,这点倒是不错);微博账号--卢敏的微博(卢敏老师堪称业界良心,每天固定发6、7个词条, 几乎风雨无阻,为老师点赞)
2、英译汉和汉译英各一篇
翻译部分强推武峰老师,微博账号:brotherfive,最新的课程信息都会发布在老师的微博上,听武哥讲课根本不会困,提神醒脑。
我翻译这门课的准备过程说来也简单,那就是认准武峰老师。因为我时间很短,没那么多精力去把著名翻译家的理论著作看个遍,只能选择最容易入门,最适合考试的方法。
武峰老师在新东方有翻硕全程班,从最基础的12天讲起,这部分节奏相对较慢,适合入门。全程班还会有过去两年老师挑选的各校翻硕真题。
我原本报了10月份的MTI的强化班,上课平台是有道精品课,然而太快了根本跟不上,于是买来12天突破英汉翻译这本书认真研读了一番,又看了新东方12天部分的视频,才慢慢熟悉了武哥讲的方法。两个月里,我听了两遍MTI强化班的视频,一遍CATTI冲刺班的视频,一遍MTI冲刺班的视频。看课之余就是仔细揣摩翻译的知识点,重难点句子,自己翻译,再和老师给出的答案比对,改进。所用的所有资料都是武哥上课的讲义上面的文章,文学和非文学都有。时至今日,绞尽脑汁译不出红楼梦的场景仍历历在目。
撇去翻译,武哥对我的心态调整影响很大。他不经意的几句话总能让我觉得不再慌张,能够静下心来继续研究眼前的这几篇文章。如果武哥能看的这段话的话,我想真心地说声谢谢,您教给我的不只是翻译本身,更有道不尽的人生哲理。
当然,如果时间足够多,想要提高翻译素养,多读读翻译名家的书籍好处多多。少点功利,收获也许会更多。
这门课考试时间极其充裕,大家可以反复思索后再动笔,甚至打草稿的时间也是有的。
汉语写作与百科知识
1、名词解释 25个
近几年南开的考试题偏重于政治经济时事、科技前沿、社会生活,难度不大。虽然有一年抽风出了选择题,但是从趋势来看,还是会一直出名词解释的。
更让人开心的是,名词解释的词都穿插在段落里,很多时候就算你不了解这个词,根据上下文都可以编出不少内容,至少不会写偏方向。这一点有好有坏,正因如此,这一部分大家分数很难拉开差距。你能做的就是有备无患,总结出自己的名词解释专用本。
如果要说有什么书籍推荐,可以买翻译硕士考研网淘宝店的那个厚本的汉语写作与百科知识来看,也可以买跨考教育·翻译硕士黄皮书·跨考专业硕士翻译硕士(MTI)百科知识词条词典(背诵版),里面都是最基本的知识,不需要投入大量精力,闲来无事翻翻即可。就算考到也就3-5个,而且一般不会考很偏的知识。
重头戏是看新闻,新闻联播是必须的,搭配早间新闻、国际新闻频道新闻等食用更佳。没有条件看新闻,就下载下来听新闻。新闻中常常出现的词,不懂的及时百度,记下来。
另外,还有一个好办法是我自己偶然发现的。http://www.ssydt.com/ 比如上面的这个网址,上面会有总结好的每日新闻,每月新闻,分国际和国内,每天浏览,不懂的百度,再记下来。
去年准备考研时时间不够的我,把16年8月到17年12月的所有月度新闻都总结到了一个word文档里,不懂的词全部百度,粘贴到新闻后面。时间紧张可以这样做,但是日积月累效果更好。
2、应用文写作
常规的应用文体写作套路满满,随便都能搜到各种相关的pdf文件。我这里有从一位北大学姐那里得来的应用文写作模板,不罗嗦,够实用,例文写得也不错,只有30来页。
3、议论文写作
话题与生活息息相关,常听新闻,看社评,闲暇时间多读美文。议论文写作结构很关键,明确的论点、有力的例证,再加上美丽的辞藻,你就赢了。像是高考作文的进阶版。
南开出题的倾向(题主分析真题总结出来的,仅供参考,不负任何责任)
一、基础英语
1 真题选择出现过的知识点以及词汇很容易反复考察。
2 作文一定要看English Digest,碰到原题就赚翻了。
二、翻译基础
1 词条容易重复考前几年真题里出现过的 。
2 翻译术语、文化类的词条基本没出现过,时间不够可以不背。
3 新词热词考察比例急剧上升,要多关注热词,尤其是新闻里常常提到的词,一定要知道对应的英文说法。
4 英译汉超爱考人物类,兼具文学和非文学特质,汉译英文学较多,但基本不会太难。
三、百科知识
1 喜欢考日本相关的名词解释,我也不知道算不算规律,但是近几年每天都会涉及,碰到日本相关的时事等要格外注意,有不懂的马上百度。
2 文化哲学等考的较少,大概是每年3-5个名词解释,这其中尤其喜欢考先秦时期的哲学以及民国时期(五四运动、新文化运动、代表人物等等),可以重点了解。
初试总体备考思路:
1 做题不必太多,关键在于总结感悟,做精比做多更重要。
2 真题是最好的材料,不管是哪个考试的真题,模拟题大多数都在耍流氓。
3 好好练字,卷面整洁。这可能会无形中提高你的分数。
4 2017年题目难,2018年题目简单,2019届的朋友们大概率会碰到难题,备考时朝着难的方向准备。
复试
流程及考试内容:
复试分为笔试和面试,笔试两篇英译汉一篇汉译英,面试总计20分钟左右,分为自我介绍2-3分钟,视译以及问答
我们这一届过线人很多,所以复试用了3天,3月12号上午资格审查,需要携带毕业证、身份证、本科成绩单(加盖教务处公章)、专四专八证书、其他相关证书如CATTI、BEC、各种英语竞赛获奖证书。
3月12号下午2点到3点40笔试,两篇英译汉,一篇汉译英,明显感觉英译汉较初试简单,汉译英较初试略难。一个半小时,三篇文章,任务量比较大,来不及细想一顿猛写才能写完,注意把握时间。考完很多小伙伴说两篇英译汉出自跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析这本书。
面试自我介绍是第一步,可以说说自己的名字,本科学习经历,实践经历(尤指翻译相关),对南开的向往以及未来学习的规划。自我介绍别给自己挖坑,写好了多想想老师可能会根据这个问什么问题。
之后是视译,准备可以用视译基础和英汉视译这两本书。篇幅是A4纸3/4,准备时间5分钟,今年视译的长度应该要超过往年,因为之前经验都是A4纸2/3,准备时间3分钟。我抽的题目是有关书籍的,难度不算大,有那么一两个生词。但是有小伙伴说抽到了医学相关的文章,有难度,我没碰到。整个视译我做的比较顺畅,没有返回去重译,也基本保持了语速平稳,不拘泥于英语句子的框架,灵活翻译。不同组的老师风格不同,我在的那一组完全没有视译点评的部分,直接开始问问题,而另外一组老师给出了好多改进视译的意见。
最后是问答部分,老师问了我6-7个问题,几乎都和本科学过的课程相关。在复试准备期间看看自己本科学过哪些课程,回忆一下基本的内容。
1:你本科学了西方经济学,你学到了什么?
2:你本科学了英美文学,你学到了什么?(英美文学我主要答了James Joyce,于是老师问我他对文学做出了什么贡献,还有一个老师问了我关于红字这篇文章的问题)
3:你还学了语言学,你学到了什么?
4:你读过什么关于翻译理论的书籍?
我只是一条分割线
MTI备考,M君与你同行!
想要与M君交流的话,可以来M君的MTI备考交流群哦!群号:691662019!
关注M君,定期更新,干货享不停!
喜欢M君,那就分享M君给身边的小伙伴吧,大家一起学习,共同备战MTI!
关注M君,各种干货喂饱你!
长按右侧二维码,关注
往期精选 Editors' Choice