精品课程 | 云端CAT-Wordbee专题
点击蓝字 关注我们
为回馈新老学员的信任与厚爱
翻译技术名师课堂为大家送福利啦~
即日起
报名参与“计算机辅助翻译实战特训营D计划-云端CAT精品班”四讲中的任一讲
就可专享对应超值软件福利!
本期为大家带来的是:
Wordbee专区
福利内容
课程期间免费使用Wordbee Translator全功能;
高校师生学员免费使用期可延长至一年。
软件简介
Wordbee翻译管理系统简介
获取方式
报名参与计算机辅助翻译实战特训营D计划-云端CAT精品班第二讲:Wordbee模块
“码”上报名
课程详情
一、招生对象
翻译技术小白
高校语言、翻译专业在校生
高校语言、翻译教师
高校语言、翻译科研人员
语言服务与其他行业从业者
二、课程价格
单模块:249元
三、课程安排
四、上课方式
小鹅通平台直播
五、预期收获
透彻理解计算机辅助翻译基本原理
熟悉掌握计算机辅助翻译工作模式
快速上手机翻与译后编辑功能应用
系统了解计算机辅助翻译知识体系
同时,还将会有以下收获:
1. 全程答疑
2. 实操案例
3. 讲师课件
4. 课程回放
5. 研修证书(官方认证、附学时证明)
样图仅供预览
6. 加入翻译技术俱乐部,还有额外福利:
(1)同好交流平台
(2)不定期知识推送
(3)翻译技术网盘资料共享
六、课程顾问
崔启亮
工学博士,对外经济贸易大学英语学院副教授。中国翻译协会本地化服务委员会副主任,世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会副会长。兼任北京大学、南开大学、西安外国语大学等多所高校翻译专业硕士研究生导师。先后在北京传思科技公司、北京保捷环球公司、北京莱博智科技公司、北京昱达环球公司从事翻译技术与本地化工作,常年为国内翻译公司、跨国公司、行业协会与高校老师提供翻译技术培训。
王华树
翻译学博士,副教授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任世界翻译教育联盟翻译技术研究会会长,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《外国语》《外语电化教学》《上海翻译》等期刊发表论文七十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译技术、外语教育技术、语言服务管理。
七、授课专家
刘翔宇
Wordbee(中国)解决方案架构师,轩达资讯服务(北京)有限公司项目经理。香港中文大学翻译学哲学硕士学位毕业,研究方向为计算机辅助翻译。掌握多种翻译技术和软件应用,从事多年翻译项目管理工作,在翻译技术实践、搭建解决方案方面有丰富实战经验。在GALA等多个国内外语言服务行业会议介绍技术应用、项目管理经验。参与编写了香港中文大学陈善伟教授编著的《翻译科技新视野》、翻译了《对话与儿童思维发展 》等著作。
更多详情点击海报查看~
后续福利请关注:
-END-
视频来源:出海翻译公众号
本期编辑:杨莹YOUNG
前沿动态
官方发布 |《广播电视和网络视听节目对外译制规范》行业标准报批稿公示
重磅!2021年全球国家翻译能力指数、中国大学翻译能力指数详细版发布
行业观察
确保翻译质量的四种方法:最深的爱意不露声色 最好的翻译不留痕迹
精品课程
观点洞见
中国访谈丨中国翻译协会高岸明:翻译为沟通中外发挥着重要引领作用
技术科普